Add parallel Print Page Options

22 Moreover Yahweh’s word came to me, saying, “You, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations. You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her! You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come even to your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries. Those who are near, and those who are far from you, will mock you, you infamous one, full of tumult.

“‘“Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood. In you have they treated father and mother with contempt.[a] Among you they have oppressed the foreigner. In you they have wronged the fatherless and the widow. You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths. Slanderous men have been in you to shed blood. In you they have eaten on the mountains. They have committed lewdness among you. 10 In you have they uncovered their fathers’ nakedness. In you have they humbled her who was unclean in her impurity. 11 One has committed abomination with his neighbor’s wife; and another has lewdly defiled his daughter-in-law. Another in you has humbled his sister, his father’s daughter. 12 In you have they taken bribes to shed blood. You have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me,” says the Lord Yahweh.

13 “‘“Behold, therefore I have struck my hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been within you. 14 Can your heart endure, or can your hands be strong, in the days that I will deal with you? I, Yahweh, have spoken it, and will do it. 15 I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries. I will consume your filthiness out of you. 16 You will be profaned in yourself, in the sight of the nations. Then you will know that I am Yahweh.”’”

17 Yahweh’s word came to me, saying, 18 “Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are bronze, tin, iron, and lead in the middle of the furnace. They are the dross of silver. 19 Therefore the Lord Yahweh says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem. 20 As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it; so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you. 21 Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it. 22 As silver is melted in the middle of the furnace, so you will be melted in the middle of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.’”

23 Yahweh’s word came to me, saying, 24 “Son of man, tell her, ‘You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation.’ 25 There is a conspiracy of her prophets within it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made many widows within it. 26 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them. 27 Her princes within it are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain. 28 Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, ‘The Lord Yahweh says,’ when Yahweh has not spoken. 29 The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.

30 “I sought for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before me for the land, that I would not destroy it; but I found no one. 31 Therefore I have poured out my indignation on them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have brought their own way on their heads,” says the Lord Yahweh.

Footnotes

  1. 22:7 Literally, made light of father and mother.

The Bloody City

22 The word of the Lord came to me: You, mortal, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to it all its abominable deeds.(A) You shall say: Thus says the Lord God: A city! Shedding blood within itself; its time has come; making its idols, defiling itself. You have become guilty by the blood that you have shed and defiled by the idols that you have made; you have brought your days near; the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a disgrace before the nations and a mockery to all the countries. Those who are near and those who are far from you will mock you, you infamous one, full of tumult.

The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.(B) Father and mother are treated with contempt in you; the alien residing within you suffers extortion; the orphan and the widow are wronged in you.(C) You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.(D) In you are those who slander to shed blood, those in you who eat upon the mountains, who commit lewdness in your midst.(E) 10 In you they uncover their fathers’ nakedness; in you they violate women during their menstrual periods.(F) 11 One commits abomination with his neighbor’s wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you defiles his sister, his father’s daughter.(G) 12 In you, they take bribes to shed blood; you take both advance interest and accrued interest and make gain of your neighbors by extortion, and you have forgotten me, says the Lord God.(H)

13 See, I strike my hands together at the dishonest gain you have made and at the blood that has been shed within you. 14 Can your courage endure, or can your hands remain strong in the days when I shall deal with you? I the Lord have spoken, and I will do it.(I) 15 I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and I will purge your filthiness out of you.(J) 16 And you shall be profaned within yourself in the sight of the nations, and you shall know that I am the Lord.

17 The word of the Lord came to me: 18 Mortal, the house of Israel has become dross to me; all of them, silver,[a] bronze, tin, iron, and lead. In the smelter they have become dross.(K) 19 Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, I will gather you into the midst of Jerusalem. 20 As one gathers silver, bronze, iron, lead, and tin into a smelter, to blow the fire upon them in order to melt them, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. 21 I will gather you and blow upon you with the fire of my wrath, and you shall be melted within it. 22 As silver is melted in a smelter, so you shall be melted in it, and you shall know that I the Lord have poured out my wrath upon you.(L)

23 The word of the Lord came to me: 24 Mortal, say to it: You are a land that is not cleansed, not rained upon in the day of indignation. 25 Its princes[b] within it are like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows within it.(M) 26 Its priests have done violence to my teaching and have profaned my holy things; they have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my Sabbaths, so that I am profaned among them.(N) 27 Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.(O) 28 Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.(P) 29 The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy and have extorted from the alien without justice.(Q) 30 And I sought for anyone among them who would repair the wall and stand in the breach before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one.(R) 31 Therefore I have poured out my indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath; I have returned their conduct upon their heads, says the Lord God.(S)

Footnotes

  1. 22.18 Transposed from the end of the verse
  2. 22.25 Gk: Heb A conspiracy of its prophets