Add parallel Print Page Options

The Abominations of Israel

22 Then the word of Yahweh came to me, saying, “Now as for you, son of man, will you judge, will you judge the city of blood? Then you shall cause her to know all her abominations. And you shall say, ‘Thus says Lord Yahweh, “A city (A)shedding blood in her midst, so that her time will come; and she makes idols against herself for defilement! You have become (B)guilty by [a]the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your [b]day near and have come to your years; therefore I have made you a (C)reproach to the nations and a mocking to all the lands. Those who are near and those who are far from you will mock you, you of unclean name, full of (D)turmoil.

“Behold, the (E)princes of Israel, each according to his [c]power, have been in you for the purpose of shedding blood. They have (F)treated father and mother with contempt within you. The (G)sojourner they have oppressed in your midst; the (H)fatherless and the widow they have mistreated in you. You have (I)despised My holy things and (J)profaned My sabbaths. Slanderous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have (K)done acts of lewdness. 10 In you [d]they have (L)uncovered their fathers’ nakedness; in you they have humbled her who was (M)unclean in her menstrual impurity. 11 One has also done what is an abomination with his (N)neighbor’s wife, and another has lewdly defiled his (O)daughter-in-law. And another in you has (P)violated his sister, his father’s daughter. 12 In you they have (Q)taken bribes for the purpose of shedding blood; you have taken (R)interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by (S)oppression, and you have (T)forgotten Me,” declares Lord Yahweh.

13 “Now behold, I have struck My hand at your (U)greedy gain which you have acquired and at [e]the bloodshed which is among you. 14 Can (V)your heart stand, or can your hands be strong in the days that I will act against you? (W)I, Yahweh, have spoken and will act. 15 I will (X)scatter you among the nations, and I will disperse you through the lands, and I will (Y)put an end to your uncleanness from you. 16 You will profane yourself in the sight of the nations, and you will (Z)know that I am Yahweh.”’”

17 And the word of Yahweh came to me, saying, 18 “Son of man, the house of Israel has become (AA)dross to Me; all of them are (AB)bronze and tin and iron and lead in the (AC)furnace; they are the dross of silver. 19 Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem. 20 As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the (AD)furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath, and I will lay you there and melt you. 21 And I will collect you together and blow on you with the fire of My fury, and you will be melted in the midst of it. 22 As silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, Yahweh, have (AE)poured out My wrath on you.’”

23 And the word of Yahweh came to me, saying, 24 “Son of man, say to her, ‘You are a land that is (AF)not cleansed or rained on in the day of indignation.’ 25 There is a (AG)conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have (AH)devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many (AI)widows in the midst of her. 26 Her (AJ)priests have done violence to My law and have (AK)profaned My holy things; they have made no (AL)separation between the holy and the profane, and they have not made known the difference between the (AM)unclean and the clean; and they hide their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them. 27 Her princes within her are like wolves tearing the prey by shedding blood and (AN)destroying lives in order to get (AO)greedy gain. 28 And her prophets have smeared whitewash for them, beholding (AP)worthless visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says Lord Yahweh,’ when Yahweh has not spoken. 29 The people of the land have practiced (AQ)oppression and committed robbery, and they have mistreated the afflicted and needy and have (AR)oppressed the sojourner without justice. 30 And I (AS)searched for a man among them who would (AT)build up the wall and (AU)stand in the breach before Me for the land, so that I would not bring it to ruin; but I found [f]no one. 31 Thus I have poured out My (AV)indignation on them; I have consumed them with the fire of My fury; (AW)their way I have brought upon their heads,” declares Lord Yahweh.

Footnotes

  1. Ezekiel 22:4 Lit your
  2. Ezekiel 22:4 Lit days
  3. Ezekiel 22:6 Lit arm
  4. Ezekiel 22:10 Lit he has
  5. Ezekiel 22:13 Lit your
  6. Ezekiel 22:30 Lit not

Israel's Shedding of Blood

22 And the word of the Lord came to me, saying, “And you, (A)son of man, (B)will you judge, will you judge (C)the bloody city? (D)Then declare to her all her abominations. You shall say, Thus says the Lord God: A city that sheds blood in her midst, so that (E)her time may come, and that makes idols to defile herself! You have become guilty (F)by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought (G)your days near, the appointed time of[a] your years has come. (H)Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries. Those who are near and those who are far from you will mock you; (I)your name is defiled; (J)you are full of tumult.

“Behold, (K)the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood. Father and mother (L)are treated with contempt in you; the sojourner (M)suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow (N)are wronged in you. (O)You have despised my holy things and (P)profaned my Sabbaths. (Q)There are men in you who slander to shed blood, and people in you (R)who eat on the mountains; (S)they commit lewdness in your midst. 10 In you (T)men uncover their fathers' nakedness; in you they violate women who are unclean in their menstrual impurity. 11 (U)One commits abomination with his neighbor's wife; (V)another lewdly defiles his daughter-in-law; (W)another in you violates his sister, his father's daughter. 12 In you (X)they take bribes to shed blood; (Y)you take interest and profit[b] and make gain of your neighbors by extortion; but (Z)me you have forgotten, declares the Lord God.

13 “Behold, (AA)I strike my hand at (AB)the dishonest gain that you have made, and at (AC)the blood that has been in your midst. 14 (AD)Can your courage endure, or can your hands be strong, in the days that I shall deal with you? (AE)I the Lord have spoken, and I will do it. 15 (AF)I will scatter you among the nations and disperse you through the countries, and (AG)I will consume your uncleanness out of you. 16 And (AH)you shall be profaned by your own doing (AI)in the sight of the nations, (AJ)and you shall know that I am the Lord.”

17 And the word of the Lord came to me: 18 (AK)“Son of man, the house of Israel has become (AL)dross to me; all of them are (AM)bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are (AN)dross of silver. 19 Therefore thus says the Lord God: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. 20 As one gathers silver and bronze and iron and lead and tin into a furnace, (AO)to blow the fire on it in order to melt it, so I will gather you (AP)in my anger and in my wrath, and I will put you in and melt you. 21 I will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it. 22 As silver is melted in a furnace, so you shall be melted in the midst of it, and you shall know that I am the Lord; (AQ)I have poured out my wrath upon you.”

23 And the word of the Lord came to me: 24 “Son of man, say to her, You are a land that is (AR)not cleansed (AS)or rained upon in the day of indignation. 25 (AT)The conspiracy of her prophets in her midst is (AU)like a roaring lion (AV)tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in her midst. 26 (AW)Her priests (AX)have done violence to my law and (AY)have profaned my holy things. (AZ)They have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and (BA)they have disregarded my Sabbaths, (BB)so that I am profaned among them. 27 (BC)Her princes in her midst are like wolves (BD)tearing the prey, (BE)shedding blood, destroying lives to get dishonest gain. 28 And (BF)her prophets have smeared whitewash for them, (BG)seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken. 29 The people of the land (BH)have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and (BI)have extorted from the sojourner without justice. 30 (BJ)And I sought for a man among them (BK)who should build up the wall (BL)and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it, but I found none. 31 Therefore (BM)I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned (BN)their way upon their heads, declares the Lord God.”

Footnotes

  1. Ezekiel 22:4 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum; most Hebrew manuscripts until
  2. Ezekiel 22:12 That is, profit that comes from charging interest to the poor (compare Leviticus 25:36)