Ezekiel 2:3
New Revised Standard Version Catholic Edition
3 He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation[a] of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 2:3 Syr: Heb to nations
Ezechiele 2:3
Nuova Riveduta 2006
3 Egli mi disse: «Figlio d’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a nazioni ribelli, che si sono ribellate a me; essi e i loro padri si sono rivoltati contro di me fino a questo giorno.
Read full chapter
Hesekiel 2:3
Schlachter 2000
3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israels, zu den abtrünnigen Heiden[stämmen],[a] die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis zu diesem heutigen Tag.
Read full chapterFootnotes
- (2,3) hebr. gojim; bezeichnet hier die Stämme Israels, die wie Heidenvölker angesehen werden.
Ezékiel 2:3
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
3 Akkor az, aki megszólított, azt mondta: „Ember fia, elküldelek téged Izráel fiaihoz, a lázadó és engedetlen néphez, akik fellázadtak ellenem. Mind az ősök, mind pedig leszármazottjaik folyton vétkeztek ellenem mind a mai napig.
Read full chapter
Ézéchiel 2:3
La Bible du Semeur
3 Il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu’à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi.
Read full chapter
Ezekiel 2:3
New Revised Standard Version Catholic Edition
3 He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation[a] of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 2:3 Syr: Heb to nations
Ezechiele 2:3
Nuova Riveduta 2006
3 Egli mi disse: «Figlio d’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a nazioni ribelli, che si sono ribellate a me; essi e i loro padri si sono rivoltati contro di me fino a questo giorno.
Read full chapter
Hesekiel 2:3
Schlachter 2000
3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israels, zu den abtrünnigen Heiden[stämmen],[a] die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis zu diesem heutigen Tag.
Read full chapterFootnotes
- (2,3) hebr. gojim; bezeichnet hier die Stämme Israels, die wie Heidenvölker angesehen werden.
Ezékiel 2:3
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
3 Akkor az, aki megszólított, azt mondta: „Ember fia, elküldelek téged Izráel fiaihoz, a lázadó és engedetlen néphez, akik fellázadtak ellenem. Mind az ősök, mind pedig leszármazottjaik folyton vétkeztek ellenem mind a mai napig.
Read full chapter
Ézéchiel 2:3
La Bible du Semeur
3 Il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu’à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi.
Read full chapter
Ezekiel 2:3
New Revised Standard Version Catholic Edition
3 He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation[a] of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 2:3 Syr: Heb to nations
Ezechiele 2:3
Nuova Riveduta 2006
3 Egli mi disse: «Figlio d’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a nazioni ribelli, che si sono ribellate a me; essi e i loro padri si sono rivoltati contro di me fino a questo giorno.
Read full chapter
Hesekiel 2:3
Schlachter 2000
3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israels, zu den abtrünnigen Heiden[stämmen],[a] die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis zu diesem heutigen Tag.
Read full chapterFootnotes
- (2,3) hebr. gojim; bezeichnet hier die Stämme Israels, die wie Heidenvölker angesehen werden.
Ezékiel 2:3
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
3 Akkor az, aki megszólított, azt mondta: „Ember fia, elküldelek téged Izráel fiaihoz, a lázadó és engedetlen néphez, akik fellázadtak ellenem. Mind az ősök, mind pedig leszármazottjaik folyton vétkeztek ellenem mind a mai napig.
Read full chapter
Ézéchiel 2:3
La Bible du Semeur
3 Il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu’à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi.
Read full chapter
Ezekiel 2:3
New Revised Standard Version Catholic Edition
3 He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation[a] of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 2:3 Syr: Heb to nations
Ezechiele 2:3
Nuova Riveduta 2006
3 Egli mi disse: «Figlio d’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a nazioni ribelli, che si sono ribellate a me; essi e i loro padri si sono rivoltati contro di me fino a questo giorno.
Read full chapter
Hesekiel 2:3
Schlachter 2000
3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israels, zu den abtrünnigen Heiden[stämmen],[a] die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis zu diesem heutigen Tag.
Read full chapterFootnotes
- (2,3) hebr. gojim; bezeichnet hier die Stämme Israels, die wie Heidenvölker angesehen werden.
Ezékiel 2:3
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
3 Akkor az, aki megszólított, azt mondta: „Ember fia, elküldelek téged Izráel fiaihoz, a lázadó és engedetlen néphez, akik fellázadtak ellenem. Mind az ősök, mind pedig leszármazottjaik folyton vétkeztek ellenem mind a mai napig.
Read full chapter
Ézéchiel 2:3
La Bible du Semeur
3 Il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu’à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi.
Read full chapter
Ezekiel 2:3
New Revised Standard Version Catholic Edition
3 He said to me, Mortal, I am sending you to the people of Israel, to a nation[a] of rebels who have rebelled against me; they and their ancestors have transgressed against me to this very day.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 2:3 Syr: Heb to nations
Ezechiele 2:3
Nuova Riveduta 2006
3 Egli mi disse: «Figlio d’uomo, io ti mando ai figli d’Israele, a nazioni ribelli, che si sono ribellate a me; essi e i loro padri si sono rivoltati contro di me fino a questo giorno.
Read full chapter
Hesekiel 2:3
Schlachter 2000
3 Und er sprach zu mir: Menschensohn, ich sende dich zu den Kindern Israels, zu den abtrünnigen Heiden[stämmen],[a] die sich gegen mich empört haben; sie und ihre Väter sind von mir abgefallen bis zu diesem heutigen Tag.
Read full chapterFootnotes
- (2,3) hebr. gojim; bezeichnet hier die Stämme Israels, die wie Heidenvölker angesehen werden.
Ezékiel 2:3
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
3 Akkor az, aki megszólított, azt mondta: „Ember fia, elküldelek téged Izráel fiaihoz, a lázadó és engedetlen néphez, akik fellázadtak ellenem. Mind az ősök, mind pedig leszármazottjaik folyton vétkeztek ellenem mind a mai napig.
Read full chapter
Ézéchiel 2:3
La Bible du Semeur
3 Il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers cette foule de rebelles qui se sont révoltés contre moi. Jusqu’à ce jour, eux et leurs ancêtres se sont soulevés contre moi.
Read full chapterNew Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.