Add parallel Print Page Options

Israel Degraded

19 As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel, and say:

What a lioness was your mother
    among lions!
She lay down among young lions,
    rearing her cubs.
She raised up one of her cubs;
    he became a young lion,
and he learned to catch prey;
    he devoured humans.
The nations sounded an alarm against him;
    he was caught in their pit;
and they brought him with hooks
    to the land of Egypt.
When she saw that she was thwarted,
    that her hope was lost,
she took another of her cubs
    and made him a young lion.
He prowled among the lions;
    he became a young lion,
and he learned to catch prey;
    he devoured people.
And he ravaged their strongholds,[a]
    and laid waste their towns;
the land was appalled, and all in it,
    at the sound of his roaring.
The nations set upon him
    from the provinces all around;
they spread their net over him;
    he was caught in their pit.
With hooks they put him in a cage,
    and brought him to the king of Babylon;
    they brought him into custody,
so that his voice should be heard no more
    on the mountains of Israel.
10 Your mother was like a vine in a vineyard[b]
    transplanted by the water,
fruitful and full of branches
    from abundant water.
11 Its strongest stem became
    a ruler’s scepter;[c]
it towered aloft
    among the thick boughs;
it stood out in its height
    with its mass of branches.
12 But it was plucked up in fury,
    cast down to the ground;
the east wind dried it up;
    its fruit was stripped off,
its strong stem was withered;
    the fire consumed it.
13 Now it is transplanted into the wilderness,
    into a dry and thirsty land.
14 And fire has gone out from its stem,
    has consumed its branches and fruit,
so that there remains in it no strong stem,
    no scepter for ruling.

This is a lamentation, and it is used as a lamentation.

Footnotes

  1. Ezekiel 19:7 Heb his widows
  2. Ezekiel 19:10 Cn: Heb in your blood
  3. Ezekiel 19:11 Heb Its strongest stems became rulers’ scepters

19 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, and say,

What is thy mother? A lioness:
she lay down among lions,
she nourished her whelps among young lions.
And she brought up one of her whelps:
it became a young lion, and it learned to catch the prey;
it devoured men.
The nations also heard of him; he was taken in their pit,
and they brought him with chains unto the land of Egypt.
Now when she saw that she had waited,
and her hope was lost,
then she took another of her whelps,
and made him a young lion.
And he went up and down among the lions,
he became a young lion, and learned to catch the prey,
and devoured men.
And he knew their desolate palaces,
and he laid waste their cities;
and the land was desolate, and the fulness thereof,
by the noise of his roaring.
Then the nations set against him on every side from the provinces,
and spread their net over him:
he was taken in their pit.
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon:
they brought him into holds,
that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

10 Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters:
she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule,
and her stature was exalted among the thick branches,
and she appeared in her height with the multitude of her branches.
12 But she was plucked up in fury,
she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit:
her strong rods were broken and withered;
the fire consumed them.
13 And now she is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty ground.
14 And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit,
so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule.

This is a lamentation, and shall be for a lamentation.

19 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.

Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.

And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.

Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

10 Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.

12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

13 And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.

14 And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.