Ezekiel 19
Christian Standard Bible
A Lament for Israel’s Princes
19 “As for you, take up a lament for the princes of Israel,(A) 2 and say:
What was your mother? A lioness!
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
3 She brought up one of her cubs,
and he became a young lion.(B)
After he learned to tear prey,
he devoured people.
4 When the nations heard about him,
he was caught in their pit.
Then they led him away with hooks
to the land of Egypt.(C)
5 When she saw that she waited in vain,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.
6 He prowled among the lions,(D)
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
7 He devastated their strongholds[a]
and destroyed their cities.
The land and everything in it shuddered
at the sound of his roaring.
8 Then the nations from the surrounding provinces
set out against him.(E)
They spread their net over him;
he was caught in their pit.
9 They put a wooden yoke on him[b] with hooks(F)
and led him away to the king of Babylon.
They brought him into the fortresses
so his roar could no longer be heard
on the mountains of Israel.(G)
10 Your mother was like a vine in your vineyard,[c](H)
planted by the water;
it was fruitful and full of branches(I)
because of abundant water.
11 It had strong branches, fit for the scepters of rulers;
its height towered among the clouds.[d]
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.
12 But it was uprooted in fury,(J)
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;(K)
fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness,(L)
in a dry and thirsty land.
14 Fire has gone out from its main branch[e]
and has devoured its fruit,
so that it no longer has a strong branch,
a scepter for ruling.(M)
This is a lament and should be used as a lament.”
Ezekiel 19
New Revised Standard Version Updated Edition
Israel Degraded
19 As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel,(A) 2 and say:
What a lioness was your mother
among lions!
She lay down among young lions,
rearing her cubs.(B)
3 She raised up one of her cubs;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured humans.(C)
4 The nations heard about him;
he was caught in their pit,
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.(D)
5 When she saw that she was thwarted,
that her hope was lost,
she took another of her cubs
and made him a young lion.(E)
6 He prowled among the lions;
he became a young lion,
and he learned to catch prey;
he devoured people.(F)
7 And he ravaged their strongholds[a]
and laid waste their towns;
the land was appalled, and all in it,
at the sound of his roaring.(G)
8 The nations set upon him
from the provinces all around;
they spread their net over him;
he was caught in their pit.(H)
9 With hooks they put him in a neck collar
and brought him to the king of Babylon;
they brought him into custody,
so that his voice should be heard no more
on the mountains of Israel.(I)
10 Your mother was like a vine in a vineyard[b]
transplanted by the water,
fruitful and full of branches
from abundant water.(J)
11 Its strongest stem became
a ruler’s scepter;[c]
it towered aloft
among the clouds;
it stood out in its height
with its mass of branches.(K)
12 But it was plucked up in fury,
cast down to the ground;
the east wind dried it up;
its fruit was stripped off;
its strong stem was withered;
the fire consumed it.(L)
13 Now it is transplanted into the wilderness,
into a dry and thirsty land.(M)
14 And fire has gone out from its stem,
has consumed its branches and fruit,
so that there remains in it no strong stem,
no scepter for ruling.
This is a lamentation, and it is used as a lamentation.(N)
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.