Parable of Two Eagles and a Vine

17 Now the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, ask a riddle and present a (A)parable to the house of Israel, [a]saying, ‘This is what the Lord [b]God says: “A great [c](B)eagle with (C)great wings, long pinions, and a full plumage of many colors came to [d](D)Lebanon and took away the top of the [e]cedar. He broke off the [f]topmost of its young twigs and brought it to a land of merchants; he set it in a [g]city of traders. He also took [h]from the seed of the land and planted [i]it in [j](E)fertile soil, a [k]meadow beside abundant waters; he set it like a (F)willow. Then it sprouted and became a low, spreading vine with its branches turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced shoots and sent out branches.

“But there was [l]another great eagle with great wings and much plumage; and behold, this vine turned its roots toward him and sent out its branches toward him from the beds where it was (G)planted, so that he might water it. It was planted in good [m]soil beside abundant waters, so that it would produce branches and bear fruit, and become a splendid vine.”’ Say, ‘This is what the Lord God says: “Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers—so that all its sprouting shoots wither? And neither by great [n]strength nor by many people can it be raised from its roots again. 10 Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not (H)completely wither as soon as the east wind strikes it—wither on the beds where it grew?”’”

Zedekiah’s Rebellion

11 Moreover, the word of the Lord came to me, saying, 12 “Say now to the (I)rebellious house, ‘Do you not (J)know what these things mean?’ Say, ‘Behold, the (K)king of Babylon came to Jerusalem, took its king and leaders, and brought them to him in Babylon. 13 Then he took one of the royal [o](L)family and made a covenant with him, [p]putting him under (M)oath. He also took away the (N)mighty of the land, 14 so that the kingdom would (O)be humbled, not exalting itself, but keeping his covenant so that it might continue. 15 But [q]he (P)revolted against [r]him by sending his messengers to Egypt so that they might give him horses and many [s]troops. Will he succeed? Will he who does these things (Q)escape? Can he indeed break the covenant and escape? 16 As I live,’ declares the Lord God, ‘In the [t]country of the king who [u]put him on the throne, whose oath he (R)despised and whose covenant he broke, [v](S)in Babylon he shall certainly die. 17 (T)Pharaoh with his mighty army and great contingent will not [w]help him in the war, when they pile up assault ramps and build siege walls to eliminate many lives. 18 Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he [x](U)pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.’” 19 Therefore, this is what the Lord God says: “As I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will certainly [y]inflict on his head. 20 And I will spread My (V)net over him, and he will be (W)caught in My net. Then I will bring him to Babylon and (X)enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me. 21 All the [z](Y)choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the Lord, have spoken.”

22 This is what the Lord God says: “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and [aa]set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a (Z)high and lofty mountain. 23 On the high mountain of Israel I will plant it, so that it may bring forth branches and bear fruit, and become a stately (AA)cedar. And [ab]birds of every [ac]kind will [ad]nest under it; they will [ae]nest in the shade of its branches. 24 All the (AB)trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree (AC)flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform it.”

Footnotes

  1. Ezekiel 17:3 Lit and you shall say
  2. Ezekiel 17:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  3. Ezekiel 17:3 I.e., Nebuchadnezzar
  4. Ezekiel 17:3 I.e., Jerusalem
  5. Ezekiel 17:3 I.e., the line of David
  6. Ezekiel 17:4 I.e., King Jehoiachin and the leaders
  7. Ezekiel 17:4 I.e., Babylon
  8. Ezekiel 17:5 I.e., Zedekiah
  9. Ezekiel 17:5 I.e., Zedekiah
  10. Ezekiel 17:5 Lit a field of seed
  11. Ezekiel 17:5 Or plant
  12. Ezekiel 17:7 As in several ancient versions; MT one
  13. Ezekiel 17:8 Lit field
  14. Ezekiel 17:9 Lit arm
  15. Ezekiel 17:13 Lit seed
  16. Ezekiel 17:13 Lit and caused him to enter into an oath
  17. Ezekiel 17:15 I.e., Zedekiah
  18. Ezekiel 17:15 I.e., Nebuchadnezzar
  19. Ezekiel 17:15 Lit people
  20. Ezekiel 17:16 Lit place
  21. Ezekiel 17:16 Lit made him king
  22. Ezekiel 17:16 Lit with him in Babylon
  23. Ezekiel 17:17 Lit act with
  24. Ezekiel 17:18 Lit gave his hand
  25. Ezekiel 17:19 Lit give it
  26. Ezekiel 17:21 As in many mss and ancient versions; MT refugees
  27. Ezekiel 17:22 Lit give
  28. Ezekiel 17:23 Lit every bird
  29. Ezekiel 17:23 Lit wing
  30. Ezekiel 17:23 Lit dwell
  31. Ezekiel 17:23 Lit dwell

Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(A) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(B) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(C) Taking hold of the top of a cedar, he broke off(D) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

“‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(E) and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(F) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(G)

“‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(H) It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(I) bear fruit and become a splendid vine.’

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(J) 10 It has been planted,(K) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(L)’”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?(M)’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles,(N) bringing them back with him to Babylon.(O) 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty(P) with him, putting him under oath.(Q) He also carried away the leading men(R) of the land, 14 so that the kingdom would be brought low,(S) unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. 15 But the king rebelled(T) against him by sending his envoys to Egypt(U) to get horses and a large army.(V) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(W)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(X) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(Y) 17 Pharaoh(Z) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(AA) are built and siege works erected to destroy many lives.(AB) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(AC) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(AD) 20 I will spread my net(AE) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(AF) on him there because he was unfaithful(AG) to me. 21 All his choice troops will fall by the sword,(AH) and the survivors(AI) will be scattered to the winds.(AJ) Then you will know that I the Lord have spoken.(AK)

22 “‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot(AL) from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.(AM) 23 On the mountain heights(AN) of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit(AO) and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.(AP) 24 All the trees of the forest(AQ) will know that I the Lord bring down(AR) the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.(AS)

“‘I the Lord have spoken, and I will do it.(AT)’”

Giving Thanks for These Believers

(A)Paul, (B)Silvanus, and (C)Timothy,

To the (D)church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: (E)Grace to you and peace.

(F)We always give thanks to God for all of you, (G)making mention of you in our prayers; constantly keeping in mind your (H)work of faith and labor of (I)love and [a](J)perseverance of hope [b]in our Lord Jesus Christ in the presence of (K)our God and Father, knowing, (L)brothers and sisters, beloved by God, (M)His choice of you; for our (N)gospel did not come to you in word only, but also (O)in power and in the Holy Spirit and with (P)full conviction; just as you know (Q)what kind of men we proved to be among you for your sakes. You also became (R)imitators of us and of the Lord, (S)having received (T)the word during great affliction with the (U)joy of the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in (V)Macedonia and (W)Achaia. For (X)the word of the Lord has (Y)sounded forth from you, not only in (Z)Macedonia and (AA)Achaia, but (AB)in every place the news of your faith toward God has gone out, so that we have no need to say anything. For they themselves report about us [c]as to the kind of (AC)reception we had with you, and how you (AD)turned to God (AE)from [d]idols to serve [e](AF)a living and true God, 10 and to (AG)wait for His Son from [f]heaven, whom He (AH)raised from the dead, that is, Jesus who (AI)rescues us from (AJ)the wrath to come.

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:3 Or steadfastness
  2. 1 Thessalonians 1:3 Lit of
  3. 1 Thessalonians 1:9 Lit what kind of
  4. 1 Thessalonians 1:9 Or the idols
  5. 1 Thessalonians 1:9 Or the
  6. 1 Thessalonians 1:10 Lit the heavens

Paul, Silas[a](A) and Timothy,(B)

To the church of the Thessalonians(C) in God the Father and the Lord Jesus Christ:

Grace and peace to you.(D)

Thanksgiving for the Thessalonians’ Faith

We always thank God for all of you(E) and continually mention you in our prayers.(F) We remember before our God and Father(G) your work produced by faith,(H) your labor prompted by love,(I) and your endurance inspired by hope(J) in our Lord Jesus Christ.

For we know, brothers and sisters[b] loved by God,(K) that he has chosen you, because our gospel(L) came to you not simply with words but also with power,(M) with the Holy Spirit and deep conviction. You know(N) how we lived among you for your sake. You became imitators of us(O) and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering(P) with the joy(Q) given by the Holy Spirit.(R) And so you became a model(S) to all the believers in Macedonia(T) and Achaia.(U) The Lord’s message(V) rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere.(W) Therefore we do not need to say anything about it, for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned(X) to God from idols(Y) to serve the living and true God,(Z) 10 and to wait for his Son from heaven,(AA) whom he raised from the dead(AB)—Jesus, who rescues us from the coming wrath.(AC)

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
  2. 1 Thessalonians 1:4 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 9, 14, 17; 3:7; 4:1, 10, 13; 5:1, 4, 12, 14, 25, 27.

God’s Dealings with Israel Rehearsed

20 Now in the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, men from the (A)elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat before me. Then the word of the Lord came to me, saying, “Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘This is what the Lord [a]God says: “Do you yourselves come to inquire of Me? As I live,” declares the Lord God, “(B)I certainly will not be inquired of by you.”’ Will you judge them, will you judge them, son of man? (C)Make known to them the abominations of their fathers; and say to them, ‘This is what the Lord God says: “On the day when I (D)chose Israel and [b]swore to the [c]descendants of the house of Jacob and made Myself known to them in the land of Egypt, when I [d]swore to them, saying, (E)I am the Lord your God, on that day I swore to them, (F)to bring them out from the land of Egypt into a land that I had [e]selected for them, (G)flowing with milk and honey, which is (H)the glory of all the lands. And I said to them, ‘(I)Throw away, each of you, the detestable things of his eyes, and (J)do not defile yourselves with the idols of Egypt; (K)I am the Lord your God.’ But they (L)rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not throw away, each of them, the detestable things of their eyes, nor did they abandon the (M)idols of Egypt.

“Then I [f]resolved to (N)pour out My wrath on them, to [g]use up My anger against them in the midst of the land of Egypt. But I acted (O)for the sake of My name, that it would (P)not be defiled in the sight of the nations among whom they lived, in whose sight I made Myself known to them by bringing them out of the land of Egypt. 10 So I took them out of the land of Egypt and brought them into the (Q)wilderness. 11 I gave them My (R)statutes and informed them of My ordinances, (S)which, if [h]a person [i]follows them, then he will live by them. 12 Also I gave them My Sabbaths to be a (T)sign between Me and them, so that they might know that I am the Lord who sanctifies them. 13 But the house of Israel (U)rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My statutes and they rejected My ordinances, (V)which, if [j]a person [k]follows them, then he will live by them; and they greatly profaned My (W)Sabbaths. Then I [l]resolved to (X)pour out My wrath on them in the wilderness, to annihilate them. 14 But I acted for the sake of My name, so that it would not be defiled before the eyes of the nations, before whose eyes I had brought them out. 15 Also (Y)I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all the lands, 16 because they rejected My ordinances, and as for My statutes, they did not walk in them; they also profaned My Sabbaths, because their (Z)heart continually followed their idols. 17 Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not bring about their (AA)annihilation in the wilderness.

18 “Instead, I said to their [m](AB)children in the wilderness, ‘(AC)Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols. 19 (AD)I am the Lord your God; (AE)walk in My statutes and keep My ordinances and [n]follow them. 20 (AF)Sanctify My Sabbaths; and they shall be a sign between Me and you, so that you may know that I am the Lord your God.’ 21 But the (AG)children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, nor were they careful to [o]follow My ordinances which, if [p]a person [q]follows them, then he will live by them; they profaned My Sabbaths. So I [r]resolved to pour out My wrath on them, to [s]use up My anger against them in the wilderness. 22 But I (AH)withdrew My hand and acted (AI)for the sake of My name, so that it would not be defiled in the sight of the nations in whose sight I had brought them out. 23 Also I swore to them in the wilderness that I would (AJ)scatter them among the nations and disperse them among the lands, 24 because they had not [t]complied with My ordinances, but had rejected My statutes and had profaned My Sabbaths, and (AK)their eyes were [u]on the idols of their fathers. 25 I also gave them statutes that were (AL)not good, and ordinances by which they could not live; 26 and I pronounced them (AM)unclean because of their gifts, in that they (AN)made all [v]their firstborn pass through the fire so that I might make them desolate, in order that they might (AO)know that I am the Lord.”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 20:3 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  2. Ezekiel 20:5 Lit lifted up My hand, and so throughout the ch
  3. Ezekiel 20:5 Lit seed
  4. Ezekiel 20:5 Lit lifted up My hand, and so throughout the ch
  5. Ezekiel 20:6 Lit spied out
  6. Ezekiel 20:8 Lit said
  7. Ezekiel 20:8 Or finish
  8. Ezekiel 20:11 Lit the person
  9. Ezekiel 20:11 Lit does them
  10. Ezekiel 20:13 Lit the person
  11. Ezekiel 20:13 Lit does them
  12. Ezekiel 20:13 Lit said
  13. Ezekiel 20:18 Lit sons
  14. Ezekiel 20:19 Lit do
  15. Ezekiel 20:21 Lit do My
  16. Ezekiel 20:21 Lit the person
  17. Ezekiel 20:21 Lit does them
  18. Ezekiel 20:21 Lit said
  19. Ezekiel 20:21 Or finish
  20. Ezekiel 20:24 Lit done My
  21. Ezekiel 20:24 Lit after
  22. Ezekiel 20:26 Lit that which opens the womb

Rebellious Israel Purged

20 In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire(A) of the Lord, and they sat down in front of me.(B)

Then the word of the Lord came to me: “Son of man, speak to the elders(C) of Israel and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Have you come to inquire(D) of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Sovereign Lord.(E)

“Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors(F) and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: On the day I chose(G) Israel, I swore with uplifted hand(H) to the descendants of Jacob and revealed myself to them in Egypt. With uplifted hand I said to them, “I am the Lord your God.(I) On that day I swore(J) to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey,(K) the most beautiful of all lands.(L) And I said to them, “Each of you, get rid of the vile images(M) you have set your eyes on, and do not defile yourselves with the idols(N) of Egypt. I am the Lord your God.(O)

“‘But they rebelled against me and would not listen to me;(P) they did not get rid of the vile images they had set their eyes on, nor did they forsake the idols of Egypt.(Q) So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger against them in Egypt.(R) But for the sake of my name, I brought them out of Egypt.(S) I did it to keep my name from being profaned(T) in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites. 10 Therefore I led them out of Egypt and brought them into the wilderness.(U) 11 I gave them my decrees and made known to them my laws, by which the person who obeys them will live.(V) 12 Also I gave them my Sabbaths(W) as a sign(X) between us,(Y) so they would know that I the Lord made them holy.(Z)

13 “‘Yet the people of Israel rebelled(AA) against me in the wilderness. They did not follow my decrees but rejected my laws(AB)—by which the person who obeys them will live—and they utterly desecrated my Sabbaths.(AC) So I said I would pour out my wrath(AD) on them and destroy(AE) them in the wilderness.(AF) 14 But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned(AG) in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.(AH) 15 Also with uplifted hand I swore(AI) to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands(AJ) 16 because they rejected my laws(AK) and did not follow my decrees and desecrated my Sabbaths. For their hearts(AL) were devoted to their idols.(AM) 17 Yet I looked on them with pity and did not destroy(AN) them or put an end to them in the wilderness. 18 I said to their children in the wilderness, “Do not follow the statutes of your parents(AO) or keep their laws or defile yourselves(AP) with their idols. 19 I am the Lord your God;(AQ) follow my decrees and be careful to keep my laws.(AR) 20 Keep my Sabbaths(AS) holy, that they may be a sign(AT) between us. Then you will know that I am the Lord your God.(AU)

21 “‘But the children rebelled against me: They did not follow my decrees, they were not careful to keep my laws,(AV) of which I said, “The person who obeys them will live by them,” and they desecrated my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them and spend my anger(AW) against them in the wilderness.(AX) 22 But I withheld(AY) my hand, and for the sake of my name(AZ) I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out. 23 Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter(BA) them through the countries, 24 because they had not obeyed my laws but had rejected my decrees(BB) and desecrated my Sabbaths,(BC) and their eyes lusted after(BD) their parents’ idols.(BE) 25 So I gave(BF) them other statutes that were not good and laws through which they could not live;(BG) 26 I defiled them through their gifts—the sacrifice(BH) of every firstborn—that I might fill them with horror so they would know that I am the Lord.(BI)

Read full chapter

The Crown of Thorns

19 So Pilate then took Jesus and [a](A)had Him flogged. (B)And the soldiers twisted together a crown of thorns and placed it on His head, and put a purple [b]cloak on Him; and they repeatedly came up to Him and said, “(C)Hail, King of the Jews!” and (D)slapped Him in the face again and again. And then Pilate (E)came out again and *said to them, “See, I am bringing Him out to you so that you will know that (F)I find no grounds at all for charges in [c]His case.” Jesus then came out, (G)wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate *said to them, “Behold, the Man!” So when the chief priests and the (H)officers saw Him, they shouted, saying, “Crucify, crucify!” Pilate *said to them, “Take Him yourselves and crucify Him; for (I)I find no grounds for charges in [d]His case!” The Jews answered him, “(J)We have a law, and by that law He ought to die, because He (K)made Himself out to be the Son of God!”

Therefore when Pilate heard this statement, he was even more afraid; and he (L)entered the [e]Praetorium again and *said to Jesus, “Where are You from?” But (M)Jesus gave him no answer. 10 So Pilate *said to Him, “Are you not speaking to me? Do You not know that I have authority to release You, and I have authority to crucify You?” 11 Jesus answered him, (N)You would have no authority [f]over Me at all, if it had not been given to you from above; for this reason (O)the one who handed Me over to you has the greater sin.” 12 As a result of this, Pilate [g]made efforts to release Him; but the Jews shouted, saying, “(P)If you release this Man, you are not a friend of Caesar; everyone who makes himself out to be a king [h]opposes Caesar!”

13 Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and (Q)sat down on the judgment seat at a place called [i]The Pavement—but (R)in [j]Hebrew, Gabbatha. 14 Now it was (S)the day of preparation for the Passover; it was about the [k](T)sixth hour. And he *said to the Jews, “Look, (U)your King!” 15 So they shouted, “(V)Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate *said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king except Caesar.”

The Crucifixion

16 So he then (W)handed Him over to them to be crucified.

17 (X)They took Jesus, therefore, and He went out, [l](Y)carrying His own cross, to the place called (Z)the Place of a Skull, which (AA)in [m]Hebrew is called, Golgotha. 18 There they crucified Him, and with Him (AB)two other men, one on either side, and Jesus in between. 19 Now Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written: “(AC)JESUS THE NAZARENE, (AD)THE KING OF THE JEWS.” 20 Therefore many of the Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written (AE)in [n]Hebrew, Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, “Do not write, ‘(AF)The King of the Jews’; rather, write that He said, ‘I am (AG)King of the Jews.’” 22 Pilate answered, “(AH)What I have written, I have written.”

23 Then (AI)the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made (AJ)four parts: a part to each soldier, and the [o]tunic also; but the tunic was seamless, woven [p]in one piece. 24 So they said to one another, “(AK)Let’s not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be.” (AL)This happened so that the Scripture would be fulfilled: “They (AM)divided My garments among themselves, and they cast [q]lots for My clothing.” Therefore the soldiers did these things.

25 (AN)Now beside the cross of Jesus stood (AO)His mother, His mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and (AP)Mary Magdalene. 26 So when Jesus saw His mother, and (AQ)the disciple whom He loved standing nearby, He *said to His mother, (AR)Woman, behold, your son!” 27 Then He *said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her into (AS)his own household.

28 After this, Jesus, (AT)knowing that all things had already been accomplished, (AU)in order that the Scripture would be fulfilled, *said, (AV)I am thirsty.” 29 A jar full of sour wine was standing there; so (AW)they put a sponge full of the sour wine on a branch of hyssop and brought it up to His mouth. 30 Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, (AX)It is finished!” And He bowed His head and (AY)gave up His spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:1 Lit flogged Him
  2. John 19:2 I.e., a Roman soldier’s cloak
  3. John 19:4 Lit Him
  4. John 19:6 Lit Him
  5. John 19:9 I.e., governor’s official residence
  6. John 19:11 Lit against
  7. John 19:12 Lit was seeking to
  8. John 19:12 Or speaks against
  9. John 19:13 Gr Lithostrotos
  10. John 19:13 I.e., Jewish Aramaic
  11. John 19:14 I.e., about noon
  12. John 19:17 Or carrying the cross by Himself
  13. John 19:17 I.e., Jewish Aramaic
  14. John 19:20 I.e., Jewish Aramaic
  15. John 19:23 A long shirt worn next to the skin
  16. John 19:23 Lit from the upper part through the whole
  17. John 19:24 Lit a lot

Jesus Sentenced to Be Crucified(A)

19 Then Pilate took Jesus and had him flogged.(B) The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head. They clothed him in a purple robe and went up to him again and again, saying, “Hail, king of the Jews!”(C) And they slapped him in the face.(D)

Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, “Look, I am bringing him out(E) to you to let you know that I find no basis for a charge against him.”(F) When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe,(G) Pilate said to them, “Here is the man!”

As soon as the chief priests and their officials saw him, they shouted, “Crucify! Crucify!”

But Pilate answered, “You take him and crucify him.(H) As for me, I find no basis for a charge against him.”(I)

The Jewish leaders insisted, “We have a law, and according to that law he must die,(J) because he claimed to be the Son of God.”(K)

When Pilate heard this, he was even more afraid, and he went back inside the palace.(L) “Where do you come from?” he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.(M) 10 “Do you refuse to speak to me?” Pilate said. “Don’t you realize I have power either to free you or to crucify you?”

11 Jesus answered, “You would have no power over me if it were not given to you from above.(N) Therefore the one who handed me over to you(O) is guilty of a greater sin.”

12 From then on, Pilate tried to set Jesus free, but the Jewish leaders kept shouting, “If you let this man go, you are no friend of Caesar. Anyone who claims to be a king(P) opposes Caesar.”

13 When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat(Q) at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic(R) is Gabbatha). 14 It was the day of Preparation(S) of the Passover; it was about noon.(T)

“Here is your king,”(U) Pilate said to the Jews.

15 But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”

“Shall I crucify your king?” Pilate asked.

“We have no king but Caesar,” the chief priests answered.

16 Finally Pilate handed him over to them to be crucified.(V)

The Crucifixion of Jesus(W)

So the soldiers took charge of Jesus. 17 Carrying his own cross,(X) he went out to the place of the Skull(Y) (which in Aramaic(Z) is called Golgotha). 18 There they crucified him, and with him two others(AA)—one on each side and Jesus in the middle.

19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth,(AB) the king of the jews.(AC) 20 Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city,(AD) and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. 21 The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.”(AE)

22 Pilate answered, “What I have written, I have written.”

23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.

24 “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.”

This happened that the scripture might be fulfilled(AF) that said,

“They divided my clothes among them
    and cast lots for my garment.”[a](AG)

So this is what the soldiers did.

25 Near the cross(AH) of Jesus stood his mother,(AI) his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.(AJ) 26 When Jesus saw his mother(AK) there, and the disciple whom he loved(AL) standing nearby, he said to her, “Woman,[b] here is your son,” 27 and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.

The Death of Jesus(AM)

28 Later, knowing that everything had now been finished,(AN) and so that Scripture would be fulfilled,(AO) Jesus said, “I am thirsty.” 29 A jar of wine vinegar(AP) was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. 30 When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.”(AQ) With that, he bowed his head and gave up his spirit.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:24 Psalm 22:18
  2. John 19:26 The Greek for Woman does not denote any disrespect.