Ezekiel 17:1-10
New Living Translation
A Story of Two Eagles
17 Then this message came to me from the Lord: 2 “Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel. 3 Give them this message from the Sovereign Lord:
“A great eagle with broad wings and long feathers,
covered with many-colored plumage,
came to Lebanon.
He seized the top of a cedar tree
4 and plucked off its highest branch.
He carried it away to a city filled with merchants.
He planted it in a city of traders.
5 He also took a seedling from the land
and planted it in fertile soil.
He placed it beside a broad river,
where it could grow like a willow tree.
6 It took root there and
grew into a low, spreading vine.
Its branches turned up toward the eagle,
and its roots grew down into the ground.
It produced strong branches
and put out shoots.
7 But then another great eagle came
with broad wings and full plumage.
So the vine now sent its roots and branches
toward him for water,
8 even though it was already planted in good soil
and had plenty of water
so it could grow into a splendid vine
and produce rich leaves and luscious fruit.
9 “So now the Sovereign Lord asks:
Will this vine grow and prosper?
No! I will pull it up, roots and all!
I will cut off its fruit
and let its leaves wither and die.
I will pull it up easily
without a strong arm or a large army.
10 But when the vine is transplanted,
will it thrive?
No, it will wither away
when the east wind blows against it.
It will die in the same good soil
where it had grown so well.”
Ezekiel 17:1-10
New English Translation
A Parable of Two Eagles and a Vine
17 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, offer a riddle,[a] and tell a parable to the house of Israel. 3 Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says:[b]
“‘A great eagle[c] with broad wings, long feathers,[d]
with full plumage that was multi-hued,[e]
came to Lebanon[f] and took the top of the cedar.
4 He plucked off its topmost shoot;
he brought it to a land of merchants
and planted it in a city of traders.
5 He took one of the seedlings[g] of the land,
placed it in a cultivated plot;[h]
a shoot by abundant water,
like a willow he planted it.
6 It sprouted and became a vine,
spreading low to the ground;[i]
its branches turning toward him,[j] its roots were under itself.[k]
So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.
7 “‘There was another great eagle[l]
with broad wings and thick plumage.
Now this vine twisted its roots toward him
and sent its branches toward him
to be watered from the soil where it was planted.
8 In a good field, by abundant waters, it was planted
to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.’
9 “Say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says:
“‘Will it prosper?
Will he not rip out its roots
and cause its fruit to rot[m] and wither?
All its foliage[n] will wither.
No strong arm or large army
will be needed to pull it out by its roots.[o]
10 Consider! It is planted, but will it prosper?
Will it not wither completely when the east wind blows on it?
Will it not wither in the soil where it sprouted?’”
Footnotes
- Ezekiel 17:2 sn The verb occurs elsewhere in the OT only in Judg 14:12-19, where Samson supplies a riddle.
- Ezekiel 17:3 tn The parable assumes the defection of Zedekiah to Egypt and his rejection of Babylonian lordship.
- Ezekiel 17:3 sn The great eagle symbolizes Nebuchadnezzar (17:12).
- Ezekiel 17:3 tn Hebrew has two words for wings; it is unknown whether they are fully synonymous or whether one term distinguishes a particular part of the wing such as the wing coverts (nearest the shoulder), secondaries (mid-feathers of the wing), or primaries (last and longest section of the wing).
- Ezekiel 17:3 tn This term was used in 16:10, 13, and 18 of embroidered cloth.
- Ezekiel 17:3 sn In the parable Lebanon apparently refers to Jerusalem (17:12).
- Ezekiel 17:5 tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.
- Ezekiel 17:5 tn Heb “a field for seed.”
- Ezekiel 17:6 tn Heb “short of stature.”
- Ezekiel 17:6 tn That is, the eagle.
- Ezekiel 17:6 tn Or “him,” i.e., the eagle.
- Ezekiel 17:7 sn The phrase another great eagle refers to Pharaoh Hophra.
- Ezekiel 17:9 tn The Hebrew root occurs only here in the OT and appears to have the meaning of “strip off.” In application to fruit the meaning may be “cause to rot.”
- Ezekiel 17:9 tn Heb “all the טַרְפֵּי (tarpe) of branches.” The word טַרְפֵּי occurs only here in the Bible; its precise meaning is uncertain.
- Ezekiel 17:9 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.”
Ezekiel 17:1-10
New International Version
Two Eagles and a Vine
17 The word of the Lord came to me: 2 “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(A) 3 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(B) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(C) Taking hold of the top of a cedar, 4 he broke off(D) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.
5 “‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(E) 6 and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(F) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(G)
7 “‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(H) 8 It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(I) bear fruit and become a splendid vine.’
9 “Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(J) 10 It has been planted,(K) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(L)’”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.