Add parallel Print Page Options

42 “Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore. 43 But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign Lord. For you have added lewd acts to all your detestable sins. 44 Everyone who makes up proverbs will say of you, ‘Like mother, like daughter.’ 45 For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother was a Hittite and your father an Amorite.

46 “Your older sister was Samaria, who lived with her daughters in the north. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters in the south. 47 But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption. 48 As surely as I live, says the Sovereign Lord, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters. 49 Sodom’s sins were pride, gluttony, and laziness, while the poor and needy suffered outside her door. 50 She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.[a]

51 “Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you. 52 Shame on you! Your sins are so terrible that you make your sisters seem righteous, even virtuous.

53 “But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too. 54 Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison. 55 Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored. 56 In your proud days you held Sodom in contempt. 57 But now your greater wickedness has been exposed to all the world, and you are the one who is scorned—by Edom[b] and all her neighbors and by Philistia. 58 This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the Lord.

59 “Now this is what the Sovereign Lord says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant. 60 Yet I will remember the covenant I made with you when you were young, and I will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant. 62 And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the Lord. 63 You will remember your sins and cover your mouth in silent shame when I forgive you of all that you have done. I, the Sovereign Lord, have spoken!”

A Story of Two Eagles

17 Then this message came to me from the Lord: “Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel. Give them this message from the Sovereign Lord:

“A great eagle with broad wings and long feathers,
    covered with many-colored plumage,
    came to Lebanon.
He seized the top of a cedar tree
    and plucked off its highest branch.
He carried it away to a city filled with merchants.
    He planted it in a city of traders.
He also took a seedling from the land
    and planted it in fertile soil.
He placed it beside a broad river,
    where it could grow like a willow tree.
It took root there and
    grew into a low, spreading vine.
Its branches turned up toward the eagle,
    and its roots grew down into the ground.
It produced strong branches
    and put out shoots.
But then another great eagle came
    with broad wings and full plumage.
So the vine now sent its roots and branches
    toward him for water,
even though it was already planted in good soil
    and had plenty of water
so it could grow into a splendid vine
    and produce rich leaves and luscious fruit.

“So now the Sovereign Lord asks:
Will this vine grow and prosper?
    No! I will pull it up, roots and all!
I will cut off its fruit
    and let its leaves wither and die.
I will pull it up easily
    without a strong arm or a large army.
10 But when the vine is transplanted,
    will it thrive?
No, it will wither away
    when the east wind blows against it.
It will die in the same good soil
    where it had grown so well.”

The Riddle Explained

11 Then this message came to me from the Lord: 12 “Say to these rebels of Israel: Don’t you understand the meaning of this riddle of the eagles? The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon. 13 He made a treaty with a member of the royal family and forced him to take an oath of loyalty. He also exiled Israel’s most influential leaders, 14 so Israel would not become strong again and revolt. Only by keeping her treaty with Babylon could Israel survive.

15 “Nevertheless, this man of Israel’s royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it? 16 No! For as surely as I live, says the Sovereign Lord, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he disregarded and broke. 17 Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys many lives. 18 For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.

19 “So this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name. 20 I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me. 21 And all his best warriors[c] will be killed in battle, and those who survive will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the Lord, have spoken.

22 “This is what the Sovereign Lord says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. 23 It will become a majestic cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter in the shade of its branches. 24 And all the trees will know that it is I, the Lord, who cuts the tall tree down and makes the short tree grow tall. It is I who makes the green tree wither and gives the dead tree new life. I, the Lord, have spoken, and I will do what I said!”

Footnotes

  1. 16:50 As in a few Hebrew manuscripts and Greek version; Masoretic Text reads as I have seen.
  2. 16:57 As in many Hebrew manuscripts and Syriac version; Masoretic Text reads Aram.
  3. 17:21 As in many Hebrew manuscripts; Masoretic Text reads his fleeing warriors. The meaning is uncertain.

42 Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.(A)

43 “‘Because you did not remember(B) the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down(C) on your head what you have done, declares the Sovereign Lord. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?(D)

44 “‘Everyone who quotes proverbs(E) will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 45 You are a true daughter of your mother, who despised(F) her husband(G) and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.(H) 46 Your older sister(I) was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom.(J) 47 You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.(K) 48 As surely as I live, declares the Sovereign(L) Lord, your sister Sodom(M) and her daughters never did what you and your daughters have done.(N)

49 “‘Now this was the sin of your sister Sodom:(O) She and her daughters were arrogant,(P) overfed and unconcerned;(Q) they did not help the poor and needy.(R) 50 They were haughty(S) and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.(T) 51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.(U) 52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous(V) than you. So then, be ashamed and bear(W) your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.

53 “‘However, I will restore(X) the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,(Y) 54 so that you may bear your disgrace(Z) and be ashamed of all you have done in giving them comfort. 55 And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before.(AA) 56 You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride, 57 before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned(AB) by the daughters of Edom[a](AC) and all her neighbors and the daughters of the Philistines—all those around you who despise you. 58 You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord.(AD)

59 “‘This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant.(AE) 60 Yet I will remember the covenant(AF) I made with you in the days of your youth,(AG) and I will establish an everlasting covenant(AH) with you. 61 Then you will remember your ways and be ashamed(AI) when you receive your sisters, both those who are older than you and those who are younger. I will give them to you as daughters,(AJ) but not on the basis of my covenant with you. 62 So I will establish my covenant(AK) with you, and you will know that I am the Lord.(AL) 63 Then, when I make atonement(AM) for you for all you have done, you will remember and be ashamed(AN) and never again open your mouth(AO) because of your humiliation, declares the Sovereign Lord.(AP)’”

Two Eagles and a Vine

17 The word of the Lord came to me: “Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.(AQ) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: A great eagle(AR) with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon.(AS) Taking hold of the top of a cedar, he broke off(AT) its topmost shoot and carried it away to a land of merchants, where he planted it in a city of traders.

“‘He took one of the seedlings of the land and put it in fertile soil. He planted it like a willow by abundant water,(AU) and it sprouted and became a low, spreading vine. Its branches(AV) turned toward him, but its roots remained under it. So it became a vine and produced branches and put out leafy boughs.(AW)

“‘But there was another great eagle with powerful wings and full plumage. The vine now sent out its roots toward him from the plot where it was planted and stretched out its branches to him for water.(AX) It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches,(AY) bear fruit and become a splendid vine.’

“Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.(AZ) 10 It has been planted,(BA) but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it—wither away in the plot where it grew?(BB)’”

11 Then the word of the Lord came to me: 12 “Say to this rebellious people, ‘Do you not know what these things mean?(BC)’ Say to them: ‘The king of Babylon went to Jerusalem and carried off her king and her nobles,(BD) bringing them back with him to Babylon.(BE) 13 Then he took a member of the royal family and made a treaty(BF) with him, putting him under oath.(BG) He also carried away the leading men(BH) of the land, 14 so that the kingdom would be brought low,(BI) unable to rise again, surviving only by keeping his treaty. 15 But the king rebelled(BJ) against him by sending his envoys to Egypt(BK) to get horses and a large army.(BL) Will he succeed? Will he who does such things escape? Will he break the treaty and yet escape?(BM)

16 “‘As surely as I live, declares the Sovereign Lord, he shall die(BN) in Babylon, in the land of the king who put him on the throne, whose oath he despised and whose treaty he broke.(BO) 17 Pharaoh(BP) with his mighty army and great horde will be of no help to him in war, when ramps(BQ) are built and siege works erected to destroy many lives.(BR) 18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge(BS) and yet did all these things, he shall not escape.

19 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.(BT) 20 I will spread my net(BU) for him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment(BV) on him there because he was unfaithful(BW) to me. 21 All his choice troops will fall by the sword,(BX) and the survivors(BY) will be scattered to the winds.(BZ) Then you will know that I the Lord have spoken.(CA)

22 “‘This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot(CB) from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.(CC) 23 On the mountain heights(CD) of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit(CE) and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.(CF) 24 All the trees of the forest(CG) will know that I the Lord bring down(CH) the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish.(CI)

“‘I the Lord have spoken, and I will do it.(CJ)’”

Footnotes

  1. Ezekiel 16:57 Many Hebrew manuscripts and Syriac; most Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate Aram