Add parallel Print Page Options

“So say to the ·people [L house] of Israel, ‘This is what the Lord God says: ·Change your hearts and lives [Repent], and ·stop worshiping [L turn from your] idols. ·Stop doing [L Turn your faces from] all ·the things I hate [your abominations/detestable practices]. Any of the Israelites or foreigners in Israel can separate themselves from me by ·wanting to worship idols [L setting up idols in their hearts] or by putting ·up things that cause people to sin [L before their face a wicked stumbling block/obstacle]. Then if they come to the prophet to ·ask me questions [consult me], I, the Lord, will answer them myself. I will ·reject [L set my face against] them. I will make them a sign and an ·example [proverb; byword], and I will ·separate them [L cut them off] from my people. Then you will know that I am the Lord.

“‘But if the prophet is ·tricked [deceived; or enticed] into giving a prophecy, it is because I, the Lord, have ·tricked [deceived; or enticed] that prophet to speak. Then I will ·use my power [L stretch out my hand] against him and destroy him from among my people Israel. 10 The prophet will be ·as guilty [or punished the same] as the one who asks him for help; both will ·be responsible [or bear the punishment] for their guilt. 11 Then the ·nation [L house] of Israel will ·not leave me anymore [no longer go astray] or ·make themselves unclean [defile themselves; C ritually] anymore with all their sins. They will be my people, and I will be their God, says the Lord God.’”

Read full chapter

“Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent!(A) Turn from your idols and renounce all your detestable practices!(B)

“‘When any of the Israelites or any foreigner(C) residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block(D) before their faces and then go to a prophet to inquire(E) of me, I the Lord will answer them myself. I will set my face against(F) them and make them an example(G) and a byword.(H) I will remove them from my people. Then you will know that I am the Lord.(I)

“‘And if the prophet(J) is enticed(K) to utter a prophecy, I the Lord have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.(L) 10 They will bear their guilt—the prophet will be as guilty as the one who consults him. 11 Then the people of Israel will no longer stray(M) from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people,(N) and I will be their God, declares the Sovereign Lord.(O)’”

Read full chapter