Add parallel Print Page Options

False Prophets Condemned

13 The word of the Lord came to me: Mortal, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying; say to those who prophesy out of their own imaginations: “Hear the word of the Lord!”(A) Thus says the Lord God: Alas for the senseless prophets who follow their own spirit and have seen nothing!(B) Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. You have not gone up into the breaches or repaired a wall for the house of Israel, so that it might stand in battle on the day of the Lord.(C) They have envisioned falsehood and lying divination; they say, “Says the Lord,” when the Lord has not sent them, and yet they wait for the fulfillment of their word!(D) Have you not seen a false vision or uttered a lying divination when you have said, “Says the Lord,” even though I did not speak?

Therefore thus says the Lord God: Because you have uttered falsehood and envisioned lies, I am against you, says the Lord God. My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations; they shall not be in the council of my people nor be enrolled in the register of the house of Israel, nor shall they enter the land of Israel, and you shall know that I am the Lord God.(E) 10 Because, in truth, because they have misled my people, saying, “Peace,” when there is no peace, and because, when the people build a flimsy wall, these prophets[a] smear whitewash on it.(F) 11 Say to those who smear whitewash on it that it shall fall. There will be a deluge of rain,[b] great hailstones will fall, and a stormy wind will break out.(G) 12 When the wall falls, will it not be said to you, “Where is the whitewash you smeared on it?” 13 Therefore thus says the Lord God: In my wrath I will make a stormy wind break out, and in my anger there shall be a deluge of rain and hailstones in wrath to destroy it. 14 I will break down the wall that you have smeared with whitewash and bring it to the ground, so that its foundation will be laid bare; when the city falls, you shall perish within it, and you shall know that I am the Lord.(H) 15 Thus I will spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, “The wall is no more, nor those who smeared it— 16 the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it when there was no peace, says the Lord God.”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.10 Heb they
  2. 13.11 Heb rain and you

False Prophets Condemned

13 The word of the Lord came to me: “Son of man, prophesy against the prophets(A) of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination:(B) ‘Hear the word of the Lord!(C) This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish[a] prophets(D) who follow their own spirit and have seen nothing!(E) Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. You have not gone up to the breaches in the wall to repair(F) it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the Lord.(G) Their visions are false(H) and their divinations a lie. Even though the Lord has not sent(I) them, they say, “The Lord declares,” and expect him to fulfill their words.(J) Have you not seen false visions(K) and uttered lying divinations when you say, “The Lord declares,” though I have not spoken?

“‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because of your false words and lying visions, I am against you,(L) declares the Sovereign Lord. My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying(M) divinations. They will not belong to the council of my people or be listed in the records(N) of Israel, nor will they enter the land of Israel. Then you will know that I am the Sovereign Lord.(O)

10 “‘Because they lead my people astray,(P) saying, “Peace,”(Q) when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,(R) 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones(S) hurtling down,(T) and violent winds will burst forth.(U) 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?”

13 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones(V) and torrents of rain(W) will fall with destructive fury.(X) 14 I will tear down the wall(Y) you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation(Z) will be laid bare. When it[b] falls,(AA) you will be destroyed in it; and you will know that I am the Lord. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.(AB)”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 13:3 Or wicked
  2. Ezekiel 13:14 Or the city

Salutation

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother,

To our beloved coworker Philemon,(A) to our[a] sister Apphia, to our fellow soldier Archippus, and to the church in your[b] house:(B)

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Philemon’s Love and Faith

I thank my God always when I mention you[c] in my prayers, because I hear of your love for all the saints and your faith toward the Lord Jesus.(C) I pray that the partnership of your faith may become effective as you comprehend all the good that we[d] share in Christ.[e] I have[f] indeed received much joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.(D)

Paul’s Plea for Onesimus

For this reason, though I am more than bold enough in Christ to command you to do the right thing, yet I would rather appeal to you on the basis of love—and I, Paul, do this as an old man and now also as a prisoner of Christ Jesus.[g] 10 I am appealing to you for my child, Onesimus, whose father I have become during my imprisonment.(E) 11 Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful[h] to[i] you and to me. 12 I am sending him, that is, my own heart, back to you.[j] 13 I wanted to keep him with me so that he might minister to me in your place during my imprisonment for the gospel,(F) 14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your good deed might be voluntary and not something forced.(G) 15 Perhaps this is the reason he was separated from you for a while, so that you might have him back for the long term, 16 no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother—especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.(H)

17 So if you consider me your partner, welcome him as you would welcome me.(I) 18 If he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to me. 19 I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self. 20 Yes, brother, let me have this benefit from you in the Lord! Refresh my heart in Christ.[k] 21 Confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I ask.(J)

22 One thing more: prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be restored to you.(K)

Final Greetings and Benediction

23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,[l](L) 24 and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers.(M)

25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.[m](N)

Footnotes

  1. 2 Other ancient authorities add beloved
  2. 2 Gk your is singular
  3. 4 In verses 4–21, you is singular
  4. 6 Other ancient authorities read you (plural)
  5. 6 Other ancient authorities add Jesus
  6. 7 Other ancient authorities read we have
  7. 9 Or as an ambassador of Christ Jesus, and now also his prisoner
  8. 11 The name Onesimus means useful or beneficial
  9. 11 Other ancient authorities read both to
  10. 12 Other ancient authorities read you; receive him
  11. 20 Other ancient authorities read in the Lord
  12. 23 Here you is singular
  13. 25 Other ancient authorities add Amen

Paul, a prisoner(A) of Christ Jesus, and Timothy(B) our brother,(C)

To Philemon our dear friend and fellow worker(D) also to Apphia our sister and Archippus(E) our fellow soldier(F)—and to the church that meets in your home:(G)

Grace and peace to you[a] from God our Father and the Lord Jesus Christ.(H)

Thanksgiving and Prayer

I always thank my God(I) as I remember you in my prayers,(J) because I hear about your love for all his holy people(K) and your faith in the Lord Jesus.(L) I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ. Your love has given me great joy and encouragement,(M) because you, brother, have refreshed(N) the hearts of the Lord’s people.

Paul’s Plea for Onesimus

Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet I prefer to appeal to you(O) on the basis of love. It is as none other than Paul—an old man and now also a prisoner(P) of Christ Jesus— 10 that I appeal to you for my son(Q) Onesimus,[b](R) who became my son while I was in chains.(S) 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

12 I am sending him—who is my very heart—back to you. 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains(T) for the gospel. 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced(U) but would be voluntary. 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever— 16 no longer as a slave,(V) but better than a slave, as a dear brother.(W) He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.

17 So if you consider me a partner,(X) welcome him as you would welcome me. 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.(Y) 19 I, Paul, am writing this with my own hand.(Z) I will pay it back—not to mention that you owe me your very self. 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh(AA) my heart in Christ. 21 Confident(AB) of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.

22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be(AC) restored to you in answer to your prayers.(AD)

23 Epaphras,(AE) my fellow prisoner(AF) in Christ Jesus, sends you greetings. 24 And so do Mark,(AG) Aristarchus,(AH) Demas(AI) and Luke, my fellow workers.(AJ)

25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.(AK)

Footnotes

  1. Philemon 1:3 The Greek is plural; also in verses 22 and 25; elsewhere in this letter “you” is singular.
  2. Philemon 1:10 Onesimus means useful.

God’s Judgments Justified

14 Certain elders of Israel came to me and sat down before me.(A) And the word of the Lord came to me: Mortal, these men have taken their idols into their hearts and placed their iniquity as a stumbling block before them; shall I let myself be consulted by them?(B) Therefore speak to them, and say to them: Thus says the Lord God: Any of those of the house of Israel who take their idols into their hearts and place their iniquity as a stumbling block before them and yet come to the prophet, I the Lord will answer those who come with the multitude of their idols, in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.(C)

Therefore say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.(D) For any of those of the house of Israel or of the aliens who reside in Israel who separate themselves from me, taking their idols into their hearts and placing their iniquity as a stumbling block before them and yet come to a prophet to inquire of me by him, I the Lord will answer them myself.(E) I will set my face against them; I will make them a sign and a byword and cut them off from the midst of my people, and you shall know that I am the Lord.(F)

If a prophet is deceived and speaks a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.(G) 10 And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same— 11 so that the house of Israel may no longer go astray from me nor defile themselves any more with all their transgressions. Then they shall be my people, and I will be their God, says the Lord God.(H)

12 The word of the Lord came to me: 13 Mortal, when a land sins against me by acting faithlessly and I stretch out my hand against it and cut off its supply of bread[a] and send famine upon it and cut off from it humans and animals,(I) 14 even if Noah, Daniel,[b] and Job, these three, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, says the Lord God.(J) 15 If I send wild animals through the land to ravage it so that it is made desolate and no one may pass through because of the animals,(K) 16 even if these three men were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither sons nor daughters; they alone would be saved, but the land would be desolate. 17 Or if I bring a sword upon that land and say, “Let a sword pass through the land,” and I cut off humans and animals from it,(L) 18 though these three men were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither sons nor daughters, but they alone would be saved. 19 Or if I send a pestilence into that land and pour out my wrath upon it with blood, to cut off humans and animals from it,(M) 20 even if Noah, Daniel,[c] and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.

21 Therefore thus says the Lord God: How much more when I send upon Jerusalem my four deadly acts of judgment, sword, famine, wild animals, and pestilence, to cut off humans and animals from it!(N) 22 Yet survivors shall be left in it, sons and daughters who will be brought out; they will come out to you. When you see their ways and their deeds, you will be consoled for the evil that I have brought upon Jerusalem, for all that I have brought upon it.(O) 23 They shall console you when you see their ways and their deeds, and you shall know that it was not without cause that I did all that I have done in it, says the Lord God.(P)

Footnotes

  1. 14.13 Heb staff of bread
  2. 14.14 Or Danel
  3. 14.20 Or Danel

Idolaters Condemned

14 Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.(A) Then the word of the Lord came to me: “Son of man, these men have set up idols in their hearts(B) and put wicked stumbling blocks(C) before their faces. Should I let them inquire of me at all?(D) Therefore speak to them and tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: When any of the Israelites set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block before their faces and then go to a prophet, I the Lord will answer them myself in keeping with their great idolatry. I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted(E) me for their idols.’(F)

“Therefore say to the people of Israel, ‘This is what the Sovereign Lord says: Repent!(G) Turn from your idols and renounce all your detestable practices!(H)

“‘When any of the Israelites or any foreigner(I) residing in Israel separate themselves from me and set up idols in their hearts and put a wicked stumbling block(J) before their faces and then go to a prophet to inquire(K) of me, I the Lord will answer them myself. I will set my face against(L) them and make them an example(M) and a byword.(N) I will remove them from my people. Then you will know that I am the Lord.(O)

“‘And if the prophet(P) is enticed(Q) to utter a prophecy, I the Lord have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.(R) 10 They will bear their guilt—the prophet will be as guilty as the one who consults him. 11 Then the people of Israel will no longer stray(S) from me, nor will they defile themselves anymore with all their sins. They will be my people,(T) and I will be their God, declares the Sovereign Lord.(U)’”

Jerusalem’s Judgment Inescapable

12 The word of the Lord came to me: 13 “Son of man, if a country sins(V) against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply(W) and send famine upon it and kill its people and their animals,(X) 14 even if these three men—Noah,(Y) Daniel[a](Z) and Job(AA)—were in it, they could save only themselves by their righteousness,(AB) declares the Sovereign Lord.

15 “Or if I send wild beasts(AC) through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts,(AD) 16 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be desolate.(AE)

17 “Or if I bring a sword(AF) against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals,(AG) 18 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters. They alone would be saved.

19 “Or if I send a plague into that land and pour out my wrath(AH) on it through bloodshed,(AI) killing its people and their animals,(AJ) 20 as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.(AK)

21 “For this is what the Sovereign Lord says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments(AL)—sword(AM) and famine(AN) and wild beasts and plague(AO)—to kill its men and their animals!(AP) 22 Yet there will be some survivors(AQ)—sons and daughters who will be brought out of it.(AR) They will come to you, and when you see their conduct(AS) and their actions, you will be consoled(AT) regarding the disaster I have brought on Jerusalem—every disaster I have brought on it. 23 You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign Lord.(AU)

Footnotes

  1. Ezekiel 14:14 Or Danel, a man of renown in ancient literature; also in verse 20

Jesus before Pilate

28 Then they took Jesus from Caiaphas to Pilate’s headquarters. It was early in the morning. They themselves did not enter the headquarters, so as to avoid ritual defilement and to be able to eat the Passover.(A) 29 So Pilate went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?” 30 They answered, “If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you.” 31 Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.” 32 (This was to fulfill what Jesus had said when he indicated the kind of death he was to die.)(B)

33 Then Pilate entered the headquarters again, summoned Jesus, and asked him, “Are you the King of the Jews?”(C) 34 Jesus answered, “Do you ask this on your own, or did others tell you about me?” 35 Pilate replied, “I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests have handed you over to me. What have you done?” 36 Jesus answered, “My kingdom does not belong to this world. If my kingdom belonged to this world, my followers would be fighting to keep me from being handed over to the Jews. But as it is, my kingdom is not from here.”(D) 37 Pilate asked him, “So you are a king?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this I was born, and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.”(E) 38 Pilate asked him, “What is truth?”

Jesus Sentenced to Death

After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no case against him.(F) 39 But you have a custom that I release someone for you at the Passover. Do you want me to release for you the King of the Jews?”(G) 40 They shouted in reply, “Not this man but Barabbas!” Now Barabbas was a rebel.(H)

Read full chapter

Jesus Before Pilate(A)

28 Then the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor.(B) By now it was early morning, and to avoid ceremonial uncleanness they did not enter the palace,(C) because they wanted to be able to eat the Passover.(D) 29 So Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?”

30 “If he were not a criminal,” they replied, “we would not have handed him over to you.”

31 Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.”

“But we have no right to execute anyone,” they objected. 32 This took place to fulfill what Jesus had said about the kind of death he was going to die.(E)

33 Pilate then went back inside the palace,(F) summoned Jesus and asked him, “Are you the king of the Jews?”(G)

34 “Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?”

35 “Am I a Jew?” Pilate replied. “Your own people and chief priests handed you over to me. What is it you have done?”

36 Jesus said, “My kingdom(H) is not of this world. If it were, my servants would fight to prevent my arrest by the Jewish leaders.(I) But now my kingdom is from another place.”(J)

37 “You are a king, then!” said Pilate.

Jesus answered, “You say that I am a king. In fact, the reason I was born and came into the world is to testify to the truth.(K) Everyone on the side of truth listens to me.”(L)

38 “What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said, “I find no basis for a charge against him.(M) 39 But it is your custom for me to release to you one prisoner at the time of the Passover. Do you want me to release ‘the king of the Jews’?”

40 They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising.(N)

Read full chapter