Jérusalem est prise

21 Le cinquième jour du dixième mois de la onzième année[a] de notre captivité, un rescapé de Jérusalem arriva vers moi pour m’annoncer que la ville était tombée. 22 Or, le soir précédant son arrivée, la main de l’Eternel s’était posée sur moi et le Seigneur m’avait rendu la parole avant que ce fugitif vienne vers moi le matin. Il m’avait ouvert la bouche de sorte que mon mutisme avait cessé[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.21 la onzième année: d’après certains manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque, ce qui mène vers janvier 586 av. J.-C. (voir 2 R 25.8-9 ; Jr 39.2). Le texte hébreu traditionnel a : la douzième année.
  2. 33.22 Voir 3.26 ; 24.27.

Jerusalem’s Fall Explained

21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped(A) from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen!(B) 22 Now the evening before the man arrived, the hand of the Lord was on me,(C) and he opened my mouth(D) before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.(E)

Read full chapter