Add parallel Print Page Options

17 他們必為你作一首哀歌說:

你這著名的城,航海之人的居所,

在海上堅固有力的啊!

你和你的居民素來使驚恐

臨到所有住在那裡的人身上,

你怎麼絕了跡呢?

Read full chapter

17 Then they will take up a lament(A) concerning you and say to you:

“‘How you are destroyed, city of renown,
    peopled by men of the sea!
You were a power on the seas,
    you and your citizens;
you put your terror
    on all who lived there.(B)

Read full chapter

17 And they will take up a (A)lamentation for you, and say to you:

“How you have perished,
O one inhabited by seafaring men,
O renowned city,
Who was (B)strong at sea,
She and her inhabitants,
Who caused their terror to be on all her inhabitants!

Read full chapter

17 And they will (A)raise a lamentation over you and say to you,

“‘How you have perished,
    you who were inhabited from the seas,
O city renowned,
    (B)who was mighty on the sea;
she and her inhabitants (C)imposed their terror
    on all her inhabitants!

Read full chapter