Add parallel Print Page Options

After many days you shall be mustered; in the latter years you shall go against a land restored from war, a land where people were gathered from many nations on the mountains of Israel, which had long lain waste; its people were brought out from the nations and now are living in safety, all of them.(A)

Read full chapter

After many days(A) you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations(B) to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.(C)

Read full chapter

16 you will come up against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land, so that the nations may know me, when through you, O Gog, I display my holiness before their eyes.(A)

Read full chapter

16 You will advance against my people Israel like a cloud(A) that covers the land.(B) In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy(C) through you before their eyes.(D)

Read full chapter

22 They will be gathered together
    like prisoners in a pit;
they will be shut up in a prison,
    and after many days they will be punished.(A)

Read full chapter

22 They will be herded together
    like prisoners(A) bound in a dungeon;(B)
they will be shut up in prison
    and be punished[a] after many days.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 24:22 Or released

11 You will say, “I will go up against the land of unwalled villages; I will fall upon the quiet people who live in safety, all of them living without walls and having no bars or gates,(A) 12 to seize spoil and carry off plunder, to assail the waste places that are now inhabited and the people who were gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center[a] of the earth.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 38.12 Heb navel

11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people(A)—all of them living without walls and without gates and bars.(B) 12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 38:12 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.

Blessing on Israel

36 And you, mortal, prophesy to the mountains of Israel and say: O mountains of Israel, hear the word of the Lord. Thus says the Lord God: Because the enemy said of you, “Aha!” and, “The ancient heights have become our possession,”(A) therefore prophesy and say: Thus says the Lord God: Because they made you desolate indeed and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations and an object of gossip and slander among the people,(B) therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to the mountains and the hills, the watercourses and the valleys, the desolate wastes and the deserted towns, which have become a source of plunder and an object of derision to the rest of the nations all around;(C) therefore thus says the Lord God: I am speaking in my hot jealousy against the rest of the nations and against all Edom, who, with wholehearted joy and utter contempt, took my land as their possession, because of its pasture, to plunder it.(D) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the watercourses and valleys: Thus says the Lord God: I am speaking in my jealous wrath because you have suffered the insults of the nations;(E) therefore thus says the Lord God: I swear that the nations that are all around you shall themselves suffer insults.

But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches and yield your fruit to my people Israel, for they shall soon come home.

Read full chapter

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(A) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(B) The enemy said of you, “Aha!(C) The ancient heights(D) have become our possession.(E)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(F) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(G) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(H) to the desolate ruins(I) and the deserted(J) towns that have been plundered and ridiculed(K) by the rest of the nations around you(L) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(M) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(N) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(O) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(P) that the nations around you will also suffer scorn.(Q)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(R) for my people Israel, for they will soon come home.

Read full chapter

13 I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them into their own land, and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited parts of the land.(A)

Read full chapter

13 I will bring them out from the nations and gather(A) them from the countries, and I will bring them into their own land.(B) I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.(C)

Read full chapter

In his days Judah will be saved, and Israel will live in safety. And this is the name by which he will be called: “The Lord is our righteousness.”(A)

Read full chapter

In his days Judah will be saved
    and Israel will live in safety.(A)
This is the name(B) by which he will be called:
    The Lord Our Righteous Savior.(C)

Read full chapter

But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people,[a] in order that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.9 Gk a people for his possession

But you are a chosen people,(A) a royal priesthood,(B) a holy nation,(C) God’s special possession,(D) that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.(E)

Read full chapter

For there is still a vision for the appointed time;
    it speaks of the end and does not lie.
If it seems to tarry, wait for it;
    it will surely come; it will not delay.(A)

Read full chapter

For the revelation awaits an appointed time;(A)
    it speaks of the end(B)
    and will not prove false.
Though it linger, wait(C) for it;
    it[a] will certainly come
    and will not delay.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he

14 I will restore the fortunes of my people Israel,
    and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them;
they shall plant vineyards and drink their wine,
    and they shall make gardens and eat their fruit.(A)
15 I will plant them upon their land,
    and they shall never again be plucked up
    out of the land that I have given them,
            says the Lord your God.(B)

Read full chapter

14     and I will bring(A) my people Israel back from exile.[a](B)

“They will rebuild the ruined cities(C) and live in them.
    They will plant vineyards(D) and drink their wine;
    they will make gardens and eat their fruit.(E)
15 I will plant(F) Israel in their own land,(G)
    never again to be uprooted(H)
    from the land I have given them,”(I)

says the Lord your God.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel

And I said to her, “You must remain as mine for many days; you shall not prostitute yourself; you shall not have intercourse with a man, nor I with you.” For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.(A) Afterward the Israelites shall return and seek the Lord their God and David their king; they shall come in awe to the Lord and to his goodness in the latter days.(B)

Read full chapter

Then I told her, “You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will behave the same way toward you.”

For the Israelites will live many days without king or prince,(A) without sacrifice(B) or sacred stones,(C) without ephod(D) or household gods.(E) Afterward the Israelites will return and seek(F) the Lord their God and David their king.(G) They will come trembling(H) to the Lord and to his blessings in the last days.(I)

Read full chapter

27 when I have brought them back from the peoples and gathered them from their enemies’ lands and through them have displayed my holiness in the sight of many nations.(A) 28 Then they shall know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations and then gathered them into their own land. I will leave none of them behind,(B) 29 and I will never again hide my face from them, when I pour out my spirit upon the house of Israel, says the Lord God.(C)

Read full chapter

27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.(A) 28 Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them(B) to their own land, not leaving any behind.(C) 29 I will no longer hide my face(D) from them, for I will pour out my Spirit(E) on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.(F)

Read full chapter

21 then say to them, “Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone and will gather them from every quarter and bring them to their own land.(A) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king shall be king over them all. Never again shall they be two nations, and never again shall they be divided into two kingdoms.(B) 23 They shall never again defile themselves with their idols and their detestable things or with any of their transgressions. I will save them from all the apostasies into which they have fallen[a] and will cleanse them. Then they shall be my people, and I will be their God.(C)

24 “My servant David shall be king over them, and they shall all have one shepherd. They shall follow my ordinances and be careful to observe my statutes.(D) 25 They shall live in the land that I gave to my servant Jacob, in which your ancestors lived; they and their children and their children’s children shall live there forever, and my servant David shall be their prince forever.(E) 26 I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them, and I will bless[b] them and multiply them and will set my sanctuary among them forevermore.(F) 27 My dwelling place shall be over them, and I will be their God, and they shall be my people.(G) 28 Then the nations shall know that I the Lord sanctify Israel, when my sanctuary is among them forevermore.”(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 37.23 Cn: MT from all the settlements in which they have sinned
  2. 37.26 Tg: Heb give

21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.(A) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel.(B) There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.(C) 23 They will no longer defile(D) themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding,[a](E) and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.(F)

24 “‘My servant David(G) will be king(H) over them, and they will all have one shepherd.(I) They will follow my laws and be careful to keep my decrees.(J) 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived.(K) They and their children and their children’s children will live there forever,(L) and David my servant will be their prince forever.(M) 26 I will make a covenant of peace(N) with them; it will be an everlasting covenant.(O) I will establish them and increase their numbers,(P) and I will put my sanctuary among them(Q) forever.(R) 27 My dwelling place(S) will be with them; I will be their God, and they will be my people.(T) 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy,(U) when my sanctuary is among them forever.(V)’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned