Add parallel Print Page Options

A long time from now you will be called into action. In the distant future you will swoop down on the land of Israel, which will be enjoying peace after recovering from war and after its people have returned from many lands to the mountains of Israel.

Read full chapter

After many days(A) you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations(B) to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.(C)

Read full chapter

16 and you will attack my people Israel, covering their land like a cloud. At that time in the distant future, I will bring you against my land as everyone watches, and my holiness will be displayed by what happens to you, Gog. Then all the nations will know that I am the Lord.

Read full chapter

16 You will advance against my people Israel like a cloud(A) that covers the land.(B) In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy(C) through you before their eyes.(D)

Read full chapter

22 They will be rounded up and put in prison.
    They will be shut up in prison
    and will finally be punished.

Read full chapter

22 They will be herded together
    like prisoners(A) bound in a dungeon;(B)
they will be shut up in prison
    and be punished[a] after many days.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 24:22 Or released

11 You will say, ‘Israel is an unprotected land filled with unwalled villages! I will march against her and destroy these people who live in such confidence! 12 I will go to those formerly desolate cities that are now filled with people who have returned from exile in many nations. I will capture vast amounts of plunder, for the people are rich with livestock and other possessions now. They think the whole world revolves around them!’

Read full chapter

11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people(A)—all of them living without walls and without gates and bars.(B) 12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 38:12 The Hebrew for this phrase means the navel of the earth.

Restoration for Israel

36 “Son of man, prophesy to Israel’s mountains. Give them this message: O mountains of Israel, hear the word of the Lord! This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying, ‘Aha! Now the ancient heights belong to us!’ Therefore, son of man, give the mountains of Israel this message from the Sovereign Lord: Your enemies have attacked you from all directions, making you the property of many nations and the object of much mocking and slander. Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. He speaks to the hills and mountains, ravines and valleys, and to ruined wastes and long-deserted cities that have been destroyed and mocked by the surrounding nations. This is what the Sovereign Lord says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder.

“Therefore, prophesy to the hills and mountains, the ravines and valleys of Israel. This is what the Sovereign Lord says: I am furious that you have suffered shame before the surrounding nations. Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I have taken a solemn oath that those nations will soon have their own shame to endure.

“But the mountains of Israel will produce heavy crops of fruit for my people—for they will be coming home again soon!

Read full chapter

Hope for the Mountains of Israel

36 “Son of man, prophesy to the mountains of Israel(A) and say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says:(B) The enemy said of you, “Aha!(C) The ancient heights(D) have become our possession.(E)”’ Therefore prophesy and say, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because they ravaged(F) and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and the object of people’s malicious talk and slander,(G) therefore, mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord: This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys,(H) to the desolate ruins(I) and the deserted(J) towns that have been plundered and ridiculed(K) by the rest of the nations around you(L) this is what the Sovereign Lord says: In my burning(M) zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.’(N) Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: ‘This is what the Sovereign Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.(O) Therefore this is what the Sovereign Lord says: I swear with uplifted hand(P) that the nations around you will also suffer scorn.(Q)

“‘But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit(R) for my people Israel, for they will soon come home.

Read full chapter

13 I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live.

Read full chapter

13 I will bring them out from the nations and gather(A) them from the countries, and I will bring them into their own land.(B) I will pasture them on the mountains of Israel, in the ravines and in all the settlements in the land.(C)

Read full chapter

And this will be his name:
    ‘The Lord Is Our Righteousness.’[a]
In that day Judah will be saved,
    and Israel will live in safety.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:6 Hebrew Yahweh Tsidqenu.

In his days Judah will be saved
    and Israel will live in safety.(A)
This is the name(B) by which he will be called:
    The Lord Our Righteous Savior.(C)

Read full chapter

But you are not like that, for you are a chosen people. You are royal priests,[a] a holy nation, God’s very own possession. As a result, you can show others the goodness of God, for he called you out of the darkness into his wonderful light.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:9 Greek a royal priesthood.

But you are a chosen people,(A) a royal priesthood,(B) a holy nation,(C) God’s special possession,(D) that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light.(E)

Read full chapter

This vision is for a future time.
    It describes the end, and it will be fulfilled.
If it seems slow in coming, wait patiently,
    for it will surely take place.
    It will not be delayed.

Read full chapter

For the revelation awaits an appointed time;(A)
    it speaks of the end(B)
    and will not prove false.
Though it linger, wait(C) for it;
    it[a] will certainly come
    and will not delay.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he

14 I will bring my exiled people of Israel
    back from distant lands,
and they will rebuild their ruined cities
    and live in them again.
They will plant vineyards and gardens;
    they will eat their crops and drink their wine.
15 I will firmly plant them there
    in their own land.
They will never again be uprooted
    from the land I have given them,”
    says the Lord your God.

Read full chapter

14     and I will bring(A) my people Israel back from exile.[a](B)

“They will rebuild the ruined cities(C) and live in them.
    They will plant vineyards(D) and drink their wine;
    they will make gardens and eat their fruit.(E)
15 I will plant(F) Israel in their own land,(G)
    never again to be uprooted(H)
    from the land I have given them,”(I)

says the Lord your God.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel

Then I said to her, “You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual relations with anyone, not even with me.[a]

This shows that Israel will go a long time without a king or prince, and without sacrifices, sacred pillars, priests,[b] or even idols! But afterward the people will return and devote themselves to the Lord their God and to David’s descendant, their king.[c] In the last days, they will tremble in awe of the Lord and of his goodness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:3 Or and I will live with you.
  2. 3:4 Hebrew ephod, the vest worn by the priest.
  3. 3:5 Hebrew to David their king.

Then I told her, “You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will behave the same way toward you.”

For the Israelites will live many days without king or prince,(A) without sacrifice(B) or sacred stones,(C) without ephod(D) or household gods.(E) Afterward the Israelites will return and seek(F) the Lord their God and David their king.(G) They will come trembling(H) to the Lord and to his blessings in the last days.(I)

Read full chapter

27 When I bring them home from the lands of their enemies, I will display my holiness among them for all the nations to see. 28 Then my people will know that I am the Lord their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind. 29 And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign Lord, have spoken!”

Read full chapter

27 When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.(A) 28 Then they will know that I am the Lord their God, for though I sent them into exile among the nations, I will gather them(B) to their own land, not leaving any behind.(C) 29 I will no longer hide my face(D) from them, for I will pour out my Spirit(E) on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.(F)

Read full chapter

21 And give them this message from the Sovereign Lord: I will gather the people of Israel from among the nations. I will bring them home to their own land from the places where they have been scattered. 22 I will unify them into one nation on the mountains of Israel. One king will rule them all; no longer will they be divided into two nations or into two kingdoms. 23 They will never again pollute themselves with their idols[a] and vile images and rebellion, for I will save them from their sinful apostasy.[b] I will cleanse them. Then they will truly be my people, and I will be their God.

24 “My servant David will be their king, and they will have only one shepherd. They will obey my regulations and be careful to keep my decrees. 25 They will live in the land I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They and their children and their grandchildren after them will live there forever, generation after generation. And my servant David will be their prince forever. 26 And I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give them their land and increase their numbers,[c] and I will put my Temple among them forever. 27 I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people. 28 And when my Temple is among them forever, the nations will know that I am the Lord, who makes Israel holy.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 37:23a The Hebrew term (literally round things) probably alludes to dung.
  2. 37:23b As in many Hebrew manuscripts and Greek version; Masoretic Text reads from all their dwelling places where they sinned.
  3. 37:26 Hebrew reads I will give them and increase their numbers; Greek version lacks the entire phrase.

21 and say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.(A) 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel.(B) There will be one king over all of them and they will never again be two nations or be divided into two kingdoms.(C) 23 They will no longer defile(D) themselves with their idols and vile images or with any of their offenses, for I will save them from all their sinful backsliding,[a](E) and I will cleanse them. They will be my people, and I will be their God.(F)

24 “‘My servant David(G) will be king(H) over them, and they will all have one shepherd.(I) They will follow my laws and be careful to keep my decrees.(J) 25 They will live in the land I gave to my servant Jacob, the land where your ancestors lived.(K) They and their children and their children’s children will live there forever,(L) and David my servant will be their prince forever.(M) 26 I will make a covenant of peace(N) with them; it will be an everlasting covenant.(O) I will establish them and increase their numbers,(P) and I will put my sanctuary among them(Q) forever.(R) 27 My dwelling place(S) will be with them; I will be their God, and they will be my people.(T) 28 Then the nations will know that I the Lord make Israel holy,(U) when my sanctuary is among them forever.(V)’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 37:23 Many Hebrew manuscripts (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts all their dwelling places where they sinned