Ezekiel 38:11
New King James Version
11 You will say, ‘I will go up against a land of (A)unwalled villages; I will (B)go to a peaceful people, (C)who dwell [a]safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates’—
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 38:11 securely
Ezekiel 38:11
New International Version
11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people(A)—all of them living without walls and without gates and bars.(B)
Ezekiel 38:11
King James Version
11 And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
Read full chapter
Zechariah 2:4-5
New King James Version
4 who said to him, “Run, speak to this young man, saying: (A)‘Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it. 5 For I,’ says the Lord, ‘will be (B)a wall of fire all around her, (C)and I will be the glory in her midst.’ ”
Read full chapter
Zechariah 2:4-5
New International Version
Zechariah 2:4-5
King James Version
4 And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
5 For I, saith the Lord, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
Read full chapter
Ezekiel 38:8
New King James Version
8 (A)After many days (B)you will be visited. In the latter years you will come into the land of those brought back from the sword (C)and gathered from many people on (D)the mountains of Israel, which had long been desolate; they were brought out of the nations, and now all of them (E)dwell safely.
Read full chapter
Ezekiel 38:8
New International Version
8 After many days(A) you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations(B) to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.(C)
Ezekiel 38:8
King James Version
8 After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them.
Read full chapter
Jeremiah 49:31-32
New King James Version
31 “Arise, go up to (A)the wealthy nation that dwells securely,” says the Lord,
“Which has neither gates nor bars,
(B)Dwelling alone.
32 Their camels shall be for booty,
And the multitude of their cattle for plunder.
I will (C)scatter to all winds those [a]in the farthest corners,
And I will bring their calamity from all its sides,” says the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 49:32 Lit. cut off at the corner, Jer. 9:26; 25:23
Jeremiah 49:31-32
New International Version
31 “Arise and attack a nation at ease,
which lives in confidence,”
declares the Lord,
“a nation that has neither gates nor bars;(A)
its people live far from danger.
32 Their camels(B) will become plunder,
and their large herds(C) will be spoils of war.
I will scatter to the winds(D) those who are in distant places[a](E)
and will bring disaster on them from every side,”
declares the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 49:32 Or who clip the hair by their foreheads
Jeremiah 49:31-32
King James Version
31 Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the Lord, which have neither gates nor bars, which dwell alone.
32 And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the Lord.
Read full chapter
Isaiah 37:24-25
New King James Version
24 By your servants you have reproached the Lord,
And said, ‘By the multitude of my chariots
I have come up to the height of the mountains,
To the limits of Lebanon;
I will cut down its tall cedars
And its choice cypress trees;
I will enter its farthest height,
To its fruitful forest.
25 I have dug and drunk water,
And with the soles of my feet I have dried up
All the brooks of [a]defense.’
Footnotes
- Isaiah 37:25 Or perhaps Egypt
Isaiah 37:24-25
New International Version
24 By your messengers
you have ridiculed the Lord.
And you have said,
‘With my many chariots(A)
I have ascended the heights of the mountains,
the utmost heights(B) of Lebanon.(C)
I have cut down its tallest cedars,
the choicest of its junipers.(D)
I have reached its remotest heights,
the finest of its forests.
25 I have dug wells in foreign lands[a]
and drunk the water there.
With the soles of my feet
I have dried up(E) all the streams of Egypt.(F)’
Footnotes
- Isaiah 37:25 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:24); Masoretic Text does not have in foreign lands.
Isaiah 37:24-25
King James Version
24 By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.
25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
Read full chapter
Proverbs 3:29-30
New King James Version
29 Do not devise evil against your neighbor,
For he dwells by you for safety’s sake.
30 (A)Do not strive with a man without cause,
If he has done you no harm.
Proverbs 3:29-30
New International Version
29 Do not plot harm against your neighbor,
who lives trustfully near you.(A)
30 Do not accuse anyone for no reason—
when they have done you no harm.
Proverbs 3:29-30
King James Version
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Read full chapter
Proverbs 1:11-16
New King James Version
11 If they say, “Come with us,
Let us (A)lie in wait to shed blood;
Let us lurk secretly for the innocent without cause;
12 Let us swallow them alive like [a]Sheol,
And whole, (B)like those who go down to the Pit;
13 We shall find all kinds of precious [b]possessions,
We shall fill our houses with [c]spoil;
14 Cast in your lot among us,
Let us all have one purse”—
15 My son, (C)do not walk in the way with them,
(D)Keep your foot from their path;
16 (E)For their feet run to evil,
And they make haste to shed blood.
Footnotes
- Proverbs 1:12 Or the grave
- Proverbs 1:13 Lit. wealth
- Proverbs 1:13 plunder
Proverbs 1:11-16
New International Version
11 If they say, “Come along with us;
let’s lie in wait(A) for innocent blood,
let’s ambush some harmless soul;
12 let’s swallow(B) them alive, like the grave,
and whole, like those who go down to the pit;(C)
13 we will get all sorts of valuable things
and fill our houses with plunder;
14 cast lots with us;
we will all share the loot(D)”—
15 my son, do not go along with them,
do not set foot(E) on their paths;(F)
16 for their feet rush into evil,(G)
they are swift to shed blood.(H)
Proverbs 1:11-16
King James Version
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Read full chapter
Psalm 10:9
New King James Version
9 He lies in wait secretly, as a lion in his den;
He lies in wait to catch the poor;
He catches the poor when he draws him into his net.
Psalm 10:9
New International Version
Psalm 10:9
King James Version
9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.