Add parallel Print Page Options

11 He and his armies—the most ruthless of all—
    will be sent to demolish the land.
They will make war against Egypt
    until slaughtered Egyptians cover the ground.

Read full chapter

11 He and his army—the most ruthless of nations(A)
    will be brought in to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt
    and fill the land with the slain.(B)

Read full chapter

    I will now bring against you a foreign army,
    the terror of the nations.
They will draw their swords against your marvelous wisdom
    and defile your splendor!

Read full chapter

I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;(A)
they will draw their swords against your beauty and wisdom(B)
    and pierce your shining splendor.(C)

Read full chapter

17 “Because you have sinned against the Lord,
    I will make you grope around like the blind.
Your blood will be poured into the dust,
    and your bodies will lie rotting on the ground.”

18 Your silver and gold will not save you
    on that day of the Lord’s anger.
For the whole land will be devoured
    by the fire of his jealousy.
He will make a terrifying end
    of all the people on earth.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:18 Or the people living in the land.

17 “I will bring such distress(A) on all people
    that they will grope about like those who are blind,(B)
    because they have sinned against the Lord.
Their blood will be poured out(C) like dust
    and their entrails like dung.(D)
18 Neither their silver nor their gold
    will be able to save them
    on the day of the Lord’s wrath.”(E)

In the fire of his jealousy(F)
    the whole earth will be consumed,(G)
for he will make a sudden end
    of all who live on the earth.(H)

Read full chapter

I am raising up the Babylonians,[a]
    a cruel and violent people.
They will march across the world
    and conquer other lands.
They are notorious for their cruelty
    and do whatever they like.
Their horses are swifter than cheetahs[b]
    and fiercer than wolves at dusk.
Their charioteers charge from far away.
    Like eagles, they swoop down to devour their prey.

“On they come, all bent on violence.
    Their hordes advance like a desert wind,
    sweeping captives ahead of them like sand.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:6 Or Chaldeans.
  2. 1:8 Or leopards.

I am raising up the Babylonians,[a](A)
    that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(B)
    to seize dwellings not their own.(C)
They are a feared and dreaded people;(D)
    they are a law to themselves
    and promote their own honor.
Their horses are swifter(E) than leopards,
    fiercer than wolves(F) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
    their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
    they all come intent on violence.
Their hordes[b] advance like a desert wind
    and gather prisoners(G) like sand.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
  2. Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

11 “And I will make a vast graveyard for Gog and his hordes in the Valley of the Travelers, east of the Dead Sea.[a] It will block the way of those who travel there, and they will change the name of the place to the Valley of Gog’s Hordes. 12 It will take seven months for the people of Israel to bury the bodies and cleanse the land. 13 Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign Lord.

14 “After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again. 15 Whenever bones are found, a marker will be set up so the burial crews will take them to be buried in the Valley of Gog’s Hordes. 16 (There will be a town there named Hamonah, which means ‘horde.’) And so the land will finally be cleansed.

17 “And now, son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call all the birds and wild animals. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat flesh and drink blood! 18 Eat the flesh of mighty men and drink the blood of princes as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all fattened animals from Bashan! 19 Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you. 20 Feast at my banquet table—feast on horses and charioteers, on mighty men and all kinds of valiant warriors, says the Sovereign Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 39:11 Hebrew the sea.

11 “‘On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried(A) there. So it will be called the Valley of Hamon Gog.[a](B)

12 “‘For seven months the Israelites will be burying them in order to cleanse the land.(C) 13 All the people of the land will bury them, and the day I display my glory(D) will be a memorable day for them, declares the Sovereign Lord. 14 People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground.

“‘After the seven months they will carry out a more detailed search. 15 As they go through the land, anyone who sees a human bone will leave a marker beside it until the gravediggers bury it in the Valley of Hamon Gog, 16 near a town called Hamonah.[b] And so they will cleanse the land.’

17 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: Call out to every kind of bird(E) and all the wild animals: ‘Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.(F) 18 You will eat the flesh of mighty men and drink the blood of the princes of the earth as if they were rams and lambs, goats and bulls—all of them fattened animals from Bashan.(G) 19 At the sacrifice(H) I am preparing for you, you will eat fat till you are glutted and drink blood till you are drunk. 20 At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,’ declares the Sovereign Lord.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 39:11 Hamon Gog means hordes of Gog.
  2. Ezekiel 39:16 Hamonah means horde.

You and your army and your allies will all die on the mountains. I will feed you to the vultures and wild animals.

Read full chapter

On the mountains of Israel you will fall, you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to all kinds of carrion birds(A) and to the wild animals.(B)

Read full chapter

I will fill your mountains with the dead. Your hills, your valleys, and your ravines will be filled with people slaughtered by the sword.

Read full chapter

I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and in all your ravines.(A)

Read full chapter

12 I will destroy your hordes with the swords of mighty warriors—
    the terror of the nations.
They will shatter the pride of Egypt,
    and all its hordes will be destroyed.

Read full chapter

12 I will cause your hordes to fall
    by the swords of mighty men—
    the most ruthless of all nations.(A)
They will shatter the pride of Egypt,
    and all her hordes will be overthrown.(B)

Read full chapter

12 A foreign army—the terror of the nations—has cut it down and left it fallen on the ground. Its branches are scattered across the mountains and valleys and ravines of the land. All those who lived in its shadow have gone away and left it lying there.

Read full chapter

12 and the most ruthless of foreign nations(A) cut it down and left it. Its boughs fell on the mountains and in all the valleys;(B) its branches lay broken in all the ravines of the land. All the nations of the earth came out from under its shade and left it.(C)

Read full chapter

Babylon’s Great Punishment

20 “You[a] are my battle-ax and sword,”
    says the Lord.
“With you I will shatter nations
    and destroy many kingdoms.
21 With you I will shatter armies—
    destroying the horse and rider,
    the chariot and charioteer.
22 With you I will shatter men and women,
    old people and children,
    young men and young women.
23 With you I will shatter shepherds and flocks,
    farmers and oxen,
    captains and officers.

Read full chapter

Footnotes

  1. 51:20 Possibly Cyrus, whom God used to conquer Babylon. Compare Isa 44:28; 45:1.

20 “You are my war club,(A)
    my weapon for battle—
with you I shatter(B) nations,(C)
    with you I destroy kingdoms,
21 with you I shatter horse and rider,(D)
    with you I shatter chariot(E) and driver,
22 with you I shatter man and woman,
    with you I shatter old man and youth,
    with you I shatter young man and young woman,(F)
23 with you I shatter shepherd and flock,
    with you I shatter farmer and oxen,
    with you I shatter governors and officials.(G)

Read full chapter

Their dead will be left unburied,
    and the stench of rotting bodies will fill the land.
    The mountains will flow with their blood.
The heavens above will melt away
    and disappear like a rolled-up scroll.
The stars will fall from the sky
    like withered leaves from a grapevine,
    or shriveled figs from a fig tree.

And when my sword has finished its work in the heavens,
    it will fall upon Edom,
    the nation I have marked for destruction.
The sword of the Lord is drenched with blood
    and covered with fat—
with the blood of lambs and goats,
    with the fat of rams prepared for sacrifice.
Yes, the Lord will offer a sacrifice in the city of Bozrah.
    He will make a mighty slaughter in Edom.
Even men as strong as wild oxen will die—
    the young men alongside the veterans.
The land will be soaked with blood
    and the soil enriched with fat.

Read full chapter

Their slain(A) will be thrown out,
    their dead bodies(B) will stink;(C)
    the mountains will be soaked with their blood.(D)
All the stars in the sky will be dissolved(E)
    and the heavens rolled up(F) like a scroll;
all the starry host will fall(G)
    like withered(H) leaves from the vine,
    like shriveled figs from the fig tree.

My sword(I) has drunk its fill in the heavens;
    see, it descends in judgment on Edom,(J)
    the people I have totally destroyed.(K)
The sword(L) of the Lord is bathed in blood,
    it is covered with fat—
the blood of lambs and goats,
    fat from the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice(M) in Bozrah(N)
    and a great slaughter(O) in the land of Edom.
And the wild oxen(P) will fall with them,
    the bull calves and the great bulls.(Q)
Their land will be drenched with blood,(R)
    and the dust will be soaked with fat.

Read full chapter

you will taunt the king of Babylon. You will say,

“The mighty man has been destroyed.
    Yes, your insolence[a] is ended.
For the Lord has crushed your wicked power
    and broken your evil rule.
You struck the people with endless blows of rage
    and held the nations in your angry grip
    with unrelenting tyranny.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:4 As in Dead Sea Scrolls; the meaning of the Masoretic Text is uncertain.

you will take up this taunt(A) against the king of Babylon:(B)

How the oppressor(C) has come to an end!
    How his fury[a] has ended!
The Lord has broken the rod(D) of the wicked,(E)
    the scepter(F) of the rulers,
which in anger struck down peoples(G)
    with unceasing blows,
and in fury subdued(H) nations
    with relentless aggression.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:4 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.

50 a fierce and heartless nation that shows no respect for the old and no pity for the young.

Read full chapter

50 a fierce-looking nation without respect for the old(A) or pity for the young.

Read full chapter