Add parallel Print Page Options

People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who do obscene things.

Read full chapter

In you are slanderers(A) who are bent on shedding blood;(B) in you are those who eat at the mountain shrines(C) and commit lewd acts.(D)

Read full chapter

14 But why should I punish them
    for their prostitution and adultery?
For your men are doing the same thing,
    sinning with whores and shrine prostitutes.
O foolish people! You refuse to understand,
    so you will be destroyed.

Read full chapter

14 “I will not punish your daughters
    when they turn to prostitution,
nor your daughters-in-law
    when they commit adultery,
because the men themselves consort with harlots(A)
    and sacrifice with shrine prostitutes(B)
    a people without understanding(C) will come to ruin!(D)

Read full chapter

10 They will eat and still be hungry.
    They will play the prostitute and gain nothing from it,
for they have deserted the Lord

Read full chapter

10 “They will eat but not have enough;(A)
    they will engage in prostitution(B) but not flourish,
because they have deserted(C) the Lord
    to give themselves

Read full chapter

You make vows and break them;
    you kill and steal and commit adultery.
There is violence everywhere—
    one murder after another.

Read full chapter

There is only cursing,[a] lying(A) and murder,(B)
    stealing(C) and adultery;(D)
they break all bounds,
    and bloodshed follows bloodshed.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 4:2 That is, to pronounce a curse on

16 “Do not spread slanderous gossip among your people.[a]

“Do not stand idly by when your neighbor’s life is threatened. I am the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:16 Hebrew Do not act as a merchant toward your own people.

16 “‘Do not go about spreading slander(A) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(B) I am the Lord.

Read full chapter

11 And that son does all the evil things his father would never do—he worships idols on the mountains, commits adultery,

Read full chapter

11 (though the father has done none of them):

“He eats at the mountain shrines.(A)
He defiles his neighbor’s wife.

Read full chapter

He does not feast in the mountains before Israel’s idols[a] or worship them. He does not commit adultery or have intercourse with a woman during her menstrual period.

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:6 The Hebrew term (literally round things) probably alludes to dung; also in 18:12, 15.

He does not eat at the mountain(A) shrines
    or look to the idols(B) of Israel.
He does not defile his neighbor’s wife
    or have sexual relations with a woman during her period.(C)

Read full chapter

43 But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign Lord. For you have added lewd acts to all your detestable sins.

Read full chapter

43 “‘Because you did not remember(A) the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down(B) on your head what you have done, declares the Sovereign Lord. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?(C)

Read full chapter

This great dragon—the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world—was thrown down to the earth with all his angels.

10 Then I heard a loud voice shouting across the heavens,

“It has come at last—
    salvation and power
and the Kingdom of our God,
    and the authority of his Christ.[a]
For the accuser of our brothers and sisters[b]
    has been thrown down to earth—
the one who accuses them
    before our God day and night.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:10a Or his Messiah.
  2. 12:10b Greek brothers.

The great dragon was hurled down—that ancient serpent(A) called the devil,(B) or Satan,(C) who leads the whole world astray.(D) He was hurled to the earth,(E) and his angels with him.

10 Then I heard a loud voice in heaven(F) say:

“Now have come the salvation(G) and the power
    and the kingdom of our God,
    and the authority of his Messiah.
For the accuser of our brothers and sisters,(H)
    who accuses them before our God day and night,
    has been hurled down.

Read full chapter

18 Think about the people of Israel. Weren’t they united by eating the sacrifices at the altar?

19 What am I trying to say? Am I saying that food offered to idols has some significance, or that idols are real gods? 20 No, not at all. I am saying that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don’t want you to participate with demons. 21 You cannot drink from the cup of the Lord and from the cup of demons, too. You cannot eat at the Lord’s Table and at the table of demons, too.

Read full chapter

18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices(A) participate in the altar? 19 Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?(B) 20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons,(C) not to God, and I do not want you to be participants with demons. 21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.(D)

Read full chapter

13 These men cannot prove the things they accuse me of doing.

Read full chapter

13 And they cannot prove to you the charges they are now making against me.(A)

Read full chapter

We have found this man to be a troublemaker who is constantly stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the cult known as the Nazarenes.

Read full chapter

“We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots(A) among the Jews(B) all over the world. He is a ringleader of the Nazarene(C) sect(D)

Read full chapter

11 So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, “We heard him blaspheme Moses, and even God.” 12 This roused the people, the elders, and the teachers of religious law. So they arrested Stephen and brought him before the high council.[a]

13 The lying witnesses said, “This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 Greek Sanhedrin; also in 6:15.

11 Then they secretly(A) persuaded some men to say, “We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.”(B)

12 So they stirred up the people and the elders and the teachers of the law. They seized Stephen and brought him before the Sanhedrin.(C) 13 They produced false witnesses,(D) who testified, “This fellow never stops speaking against this holy place(E) and against the law.

Read full chapter