22 “Son of man, (A)what is this proverb that you[a] have about the land of Israel, saying, (B)‘The days grow long, and every vision comes to nothing’?

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 12:22 The Hebrew for you is plural

22 “Son of man, what is this proverb(A) you have in the land of Israel: ‘The days go by and every vision comes to nothing’?(B)

Read full chapter

(A)who say, (B)‘The time is not near[a] to build houses. (C)This city is the cauldron, and we are the meat.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 11:3 Or Is not the time near… ?

They say, ‘Haven’t our houses been recently rebuilt? This city is a pot,(A) and we are the meat in it.’(B)

Read full chapter

“What do you[a] mean (A)by repeating this proverb concerning the land of Israel, (B)‘The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge’? (C)As I live, declares the Lord God, (D)this proverb shall no more be used by you in Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 18:2 The Hebrew for you is plural

“What do you people mean by quoting this proverb about the land of Israel:

“‘The parents eat sour grapes,
    and the children’s teeth are set on edge’?(A)

“As surely as I live, declares the Sovereign Lord, you will no longer quote this proverb(B) in Israel.

Read full chapter

27 “Son of man, behold, they of the house of Israel say, (A)‘The vision that he sees is (B)for many days from now, and he prophesies of times far off.’

Read full chapter

27 “Son of man, the Israelites are saying, ‘The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.’(A)

Read full chapter

(A)O you who put far away the day of disaster
    (B)and bring near the seat of violence?

Read full chapter

You put off the day of disaster
    and bring near a reign of terror.(A)

Read full chapter

12 They have spoken falsely of the Lord
    and have said, ‘He will do nothing;
(A)no disaster will come upon us,
    (B)nor shall we see sword or famine.
13 The prophets will become wind;
    the word is not in them.
Thus shall it be done to them!’”

Read full chapter

12 They have lied(A) about the Lord;
    they said, “He will do nothing!
No harm will come to us;(B)
    we will never see sword or famine.(C)
13 The prophets(D) are but wind(E)
    and the word is not in them;
    so let what they say be done to them.”

Read full chapter

knowing this first of all, that scoffers will come (A)in the last days with scoffing, (B)following their own sinful desires. (C)They will say, “Where is the promise of (D)his coming? For ever since the fathers fell asleep, all things are continuing as they were from the beginning of creation.”

Read full chapter

Above all, you must understand that in the last days(A) scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.(B) They will say, “Where is this ‘coming’ he promised?(C) Ever since our ancestors died, everything goes on as it has since the beginning of creation.”(D)

Read full chapter

44 “Behold, everyone (A)who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’

Read full chapter

44 “‘Everyone who quotes proverbs(A) will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”

Read full chapter

33 (A)“When one of this people, or a prophet or a priest asks you, ‘What is the burden of the Lord?’ you shall say to them, ‘You are the burden,[a] and (B)I will cast you off, declares the Lord.’ 34 And as for the prophet, priest, or one of the people who says, ‘The burden of the Lord,’ (C)I will punish that man and his household. 35 Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 36 But ‘the burden of the Lord’ you shall mention no more, for the burden is every man's own word, and (D)you pervert the words of (E)the living God, the Lord of hosts, our God. 37 Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 38 But if you say, ‘The burden of the Lord,’ thus says the Lord, ‘Because you have said these words, “The burden of the Lord,” when I sent to you, saying, “You shall not say, ‘The burden of the Lord,’” 39 therefore, behold, I will surely lift you up[b] and (F)cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers. 40 (G)And I will bring upon you everlasting reproach and (H)perpetual shame, which shall not be forgotten.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 23:33 Septuagint, Vulgate; Hebrew What burden?
  2. Jeremiah 23:39 Or surely forget you

False Prophecy

33 “When these people, or a prophet or a priest, ask you, ‘What is the message(A) from the Lord?’ say to them, ‘What message? I will forsake(B) you, declares the Lord.’ 34 If a prophet or a priest or anyone else claims, ‘This is a message(C) from the Lord,’ I will punish(D) them and their household. 35 This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the Lord’s answer?’(E) or ‘What has the Lord spoken?’ 36 But you must not mention ‘a message from the Lord’ again, because each one’s word becomes their own message. So you distort(F) the words of the living God,(G) the Lord Almighty, our God. 37 This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lord’s answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 38 Although you claim, ‘This is a message from the Lord,’ this is what the Lord says: You used the words, ‘This is a message from the Lord,’ even though I told you that you must not claim, ‘This is a message from the Lord.’ 39 Therefore, I will surely forget you and cast(H) you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors. 40 I will bring on you everlasting disgrace(I)—everlasting shame that will not be forgotten.”

Read full chapter

19 who say: (A)“Let him be quick,
    let him speed his work
    that we may see it;
let the counsel of the Holy One of Israel draw near,
    and let it come, that we may know it!”

Read full chapter

19 to those who say, “Let God hurry;
    let him hasten(A) his work
    so we may see it.
The plan of the Holy One(B) of Israel—
    let it approach, let it come into view,
    so we may know it.”(C)

Read full chapter