14 Ţi-ai făcut un nume printre neamuri din pricina frumuseţii tale, căci erai desăvârşită cu splendorile cu care te împodobisem, zice Stăpânul Domn.

15 Dar te-ai încrezut în frumuseţea ta şi te-ai prostituat pe măsura renumelui tău. Ţi-ai revărsat desfrânările asupra tuturor trecătorilor şi frumuseţea ta a devenit a fiecăruia.[a] 16 Ai luat din hainele tale, ţi-ai făcut din ele înălţimi viu colorate şi te-ai prostituat pe ele. Aşa ceva n-ar fi trebuit să se întâmple şi nu va trebui să se mai întâmple vreodată[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezechiel 16:15 Sensul în ebraică al ultimei propoziţii este nesigur
  2. Ezechiel 16:16 Sau: Ai mers la fiecare (la el) şi ai devenit a lui; sau: a devenit (frumuseţea) a lui