Ezechiel 5:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Voi trimite împotriva voastră nu numai foametea, ci şi fiarele(A) sălbatice, care vă vor lăsa fără copii. Ciuma(B) şi vărsarea de sânge vor trece prin mijlocul tău; voi aduce peste tine şi sabia. Eu, Domnul, vorbesc’.”
Read full chapter
Ezechiel 5:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Voi trimite peste voi foametea şi fiarele sălbatice şi veţi fi lăsaţi fără copii; molima şi vărsarea de sânge vor trece pe la voi şi voi aduce sabia împotriva voastră. Eu, Domnul, am vorbit.’»“
Read full chapter
Ezekiel 5:17
New International Version
17 I will send famine and wild beasts(A) against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed(B) will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.(C)”
Ezechiel 6:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 şi zi: ‘Munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul Domnului, Dumnezeu! Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu, către munţi şi dealuri, către văgăuni şi văi: «Iată, voi aduce sabia împotriva voastră şi vă voi nimici(A) înălţimile.
Read full chapter
Ezechiel 6:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Să spui: «Munţi ai lui Israel, ascultaţi Cuvântul Stăpânului Domn! Aşa vorbeşte Stăpânul Domn către munţi şi către dealuri, către trecători şi către văi: ‘Iată, voi aduce împotriva voastră sabia şi vă voi nimici înălţimile.
Read full chapter
Ezekiel 6:3
New International Version
3 and say: ‘You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign Lord. This is what the Sovereign Lord says to the mountains and hills, to the ravines and valleys:(A) I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.(B)
Ezechiel 14:17
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
17 Sau, dacă aş(A) aduce sabie împotriva ţării acesteia, dacă aş zice să treacă sabia prin ţară, dacă i-aş nimici(B) cu desăvârşire oamenii şi vitele
Read full chapter
Ezechiel 14:17
Nouă Traducere În Limba Română
17 Sau dacă voi aduce sabia împotriva acestei ţări, dacă voi spune sabiei să străbată ţara şi voi nimici astfel atât oamenii cât şi animalele,
Read full chapter
Ezekiel 14:17
New International Version
17 “Or if I bring a sword(A) against that country and say, ‘Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals,(B)
Ezechiel 29:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 De aceea aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ‘Iată, voi aduce sabia(A) împotriva ta şi voi nimici cu desăvârşire din mijlocul tău oamenii şi vitele.
Read full chapter
Ezechiel 29:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Iată, voi aduce împotriva ta o sabie şi-ţi voi nimici oamenii şi animalele.
Read full chapter
Ezekiel 29:8
New International Version
8 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: I will bring a sword against you and kill both man and beast.(A)
Ezechiel 33:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Fiul omului, vorbeşte copiilor(A) poporului tău şi spune-le: ‘Când(B) voi aduce sabia peste vreo ţară, şi poporul ţării va lua din mijlocul lui pe un om oarecare şi-l va pune ca străjer(C),
Read full chapter
Ezechiel 33:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Fiul omului, vorbeşte-le celor din poporul tău şi spune-le: «Când voi aduce sabia împotriva unei ţări, iar cei din poporul ţării vor lua din mijlocul lor un om şi-l vor pune să fie străjer al lor,
Read full chapter
Ezekiel 33:2
New International Version
2 “Son of man, speak to your people and say to them: ‘When I bring the sword(A) against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,(B)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.