Ezechiel 1:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Când(A) umblau, am auzit vâjâitul aripilor lor ca(B) vâjâitul unor ape mari şi ca glasul(C) Celui Atotputernic. Când mergeau, era un vuiet gălăgios, ca al unei oştiri, iar când se opreau, îşi lăsau aripile în jos.
Read full chapter
Ezechiel 1:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Am auzit bătaia aripilor lor când se mişcau, aceasta fiind ca vuietul unor ape mari, asemenea glasului Celui Atotputernic[a], asemenea unui vuiet de furtună, asemenea zgomotului unei oştiri. Când fiinţele se opreau, îşi lăsau aripile în jos.
Read full chapterFootnotes
- Ezechiel 1:24 Ebr.: Şadai
Ezechiel 43:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Şi iată(A) că slava Dumnezeului lui Israel venea de la răsărit. Glasul(B) Său era ca urletul unor ape mari şi pământul strălucea(C) de slava Sa.
Read full chapter
Ezechiel 43:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Şi iată că slava Dumnezeului lui Israel venea dinspre răsărit. Glasul Lui era ca vuietul unor ape mari, iar pământul strălucea de slava Lui.
Read full chapter
Apocalipsa 14:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Şi am auzit venind din cer un glas ca(A) un vuiet de ape mari, ca vuietul unui tunet puternic şi glasul pe care l-am auzit era ca al celor ce cântă cu alăuta(B) şi cântau(C) din alăutele lor.
Read full chapter
Apocalipsa 14:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Şi am auzit un glas din cer, ca vuietul multor ape şi ca sunetul unui tunet puternic. Sunetul pe care l-am auzit era ca al harpiştilor care cântă la harfele lor.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.