The Day of the Wrath of the Lord

The word of the Lord came to me: “And you, (A)O son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: (B)An end! The end has come upon the four corners of the land.[a] Now (C)the end is upon you, and (D)I will send my anger upon you; (E)I will judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. (F)And my eye will not spare you, nor will I have pity, but (G)I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. (H)Then you will know that I am the Lord.

“Thus says the Lord God: Disaster (I)after disaster![b] Behold, it comes. (J)An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes. (K)Your doom[c] has come to you, O inhabitant of the land. (L)The time has come; the day is near, a day of tumult, and not (M)of joyful shouting on the mountains. Now I will soon (N)pour out my wrath upon you, and (O)spend my anger against you, (P)and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. (Q)And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. (R)Then you will know that I am the Lord, who strikes.

10 (S)“Behold, the day! Behold, it comes! (T)Your doom has come; (U)the rod has blossomed; pride has budded. 11 (V)Violence has grown up into (W)a rod of wickedness. (X)None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them.[d] 12 (Y)The time has come; the day has arrived. Let not (Z)the buyer rejoice, nor (AA)the seller mourn, (AB)for wrath is upon all their multitude.[e] 13 For (AC)the seller shall not return to what he has sold, while they live. (AD)For the vision concerns all their multitude; it shall not turn back; and because of his iniquity, none can maintain his life.[f]

14 “They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, (AE)for my wrath is upon all their multitude. 15 (AF)The sword is without; pestilence and famine are within. (AG)He who is in the field dies by the sword, (AH)and him who is in the city famine and pestilence devour. 16 (AI)And if any survivors escape, they will be on the mountains, like (AJ)doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity. 17 (AK)All hands are feeble, and all knees turn to water. 18 (AL)They put on sackcloth, and (AM)horror covers them. Shame is on all faces, and (AN)baldness on all their heads. 19 They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing. (AO)Their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. (AP)For it was (AQ)the stumbling block of their iniquity. 20 (AR)His beautiful ornament they used for pride, and (AS)they made their abominable images and their detestable things of it. Therefore (AT)I make it an unclean thing to them. 21 And I will give it into the hands of (AU)foreigners for prey, (AV)and to the wicked of the earth for spoil, and (AW)they shall profane it. 22 I will turn my face from them, and (AX)they shall profane my treasured[g] place. Robbers shall enter (AY)and profane it.

23 (AZ)“Forge a chain![h] (BA)For the land is full of bloody crimes (BB)and the city is full of violence. 24 I will bring (BC)the worst of the nations to take possession of their houses. (BD)I will put an end to the pride of the strong, (BE)and their holy places[i] shall be profaned. 25 (BF)When anguish comes, (BG)they will seek peace, but there shall be none. 26 (BH)Disaster comes upon disaster; (BI)rumor follows rumor. (BJ)They seek a vision from the prophet, while (BK)the law[j] perishes from the priest and (BL)counsel from the elders. 27 The king mourns, the prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the land are paralyzed by terror. According to their way (BM)I will do to them, and according to their judgments I will judge them, (BN)and they shall know that I am the Lord.”

Abominations in the Temple

(BO)In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, (BP)as I sat in my house, with (BQ)the elders of Judah sitting before me, (BR)the hand of the Lord God fell upon me there. Then I looked, and behold, (BS)a form that had the appearance of a man.[k] (BT)Below what appeared to be his waist was fire, and above his waist was something like the appearance of brightness, like (BU)gleaming metal.[l] He (BV)put out the form of a hand and took me by a lock of my head, and the Spirit lifted me up (BW)between earth and heaven and (BX)brought me in (BY)visions of God to Jerusalem, (BZ)to the entrance of the gateway of the inner court that faces north, (CA)where was the seat of the (CB)image of jealousy, (CC)which provokes to jealousy. And behold, (CD)the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw (CE)in the valley.

Then he said to me, (CF)“Son of man, lift up your eyes now toward the north.” So I lifted up my eyes toward the north, and behold, north of (CG)the altar gate, in the entrance, was this (CH)image of jealousy. And he said to me, “Son of man, (CI)do you see what they are doing, (CJ)the great abominations that the house of Israel are committing here, (CK)to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”

And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall. Then he said to me, “Son of man, (CL)dig in the wall.” So I dug in the wall, and behold, there was an entrance. And he said to me, “Go in, and see (CM)the vile abominations that they are committing here.” 10 So I went in and saw. And there, (CN)engraved on the wall all around, was (CO)every form of (CP)creeping things and loathsome beasts, and all the idols of the house of Israel. 11 And before them stood (CQ)seventy men of (CR)the elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of (CS)Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and (CT)the smoke of the cloud of incense went up. 12 Then he said to me, “Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing (CU)in the dark, each (CV)in his room of pictures? For they say, (CW)‘The Lord does not see us, the Lord has forsaken the land.’” 13 He said also to me, (CX)“You will see still greater abominations that they commit.”

14 Then he brought me to (CY)the entrance of the north gate of the house of the Lord, and behold, there sat women weeping for Tammuz. 15 Then he said to me, “Have you seen this, O (CZ)son of man? (DA)You will see still greater abominations than these.”

16 And he brought me into (DB)the inner court of the house of the Lord. And behold, at the entrance of the temple of the Lord, (DC)between the (DD)porch and (DE)the altar, were about twenty-five men, (DF)with their backs to the temple of the Lord, and their faces toward the east, worshiping (DG)the sun toward the east. 17 Then he said to me, “Have you seen this, O (DH)son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit (DI)the abominations that they commit here, that (DJ)they should fill the land with violence and (DK)provoke me still further to anger? Behold, they put the branch to their[m] nose. 18 Therefore (DL)I will act in wrath. (DM)My eye will not spare, nor will I have pity. (DN)And though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them.”

Idolaters Killed

Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, (DO)each with his destroying weapon in his hand.” And behold, six men came from the direction of (DP)the upper gate, which faces north, each with his weapon for slaughter in his hand, and with them was (DQ)a man clothed in linen, with a writing case at his waist. And they went in and stood beside (DR)the bronze altar.

Now (DS)the glory of the God of Israel had gone up from the cherub on which it rested to (DT)the threshold of the house. And he called to (DU)the man clothed in linen, who had the writing case at his waist. And the Lord said to him, “Pass through the city, through Jerusalem, and (DV)put a mark on the foreheads of the men who (DW)sigh and groan over all the abominations that are committed in it.” And to (DX)the others he said in my hearing, “Pass through the city after him, and strike. (DY)Your eye shall not spare, and you shall show no pity. (DZ)Kill old men outright, young men and maidens, little children and women, but (EA)touch no one on whom is the mark. And (EB)begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house. Then he said to them, (EC)“Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out.” So they went out and struck in the city. And while they were striking, and I was left alone, (ED)I fell upon my face, and cried, (EE)“Ah, Lord God! (EF)Will you destroy all the remnant of Israel (EG)in the outpouring of your wrath on Jerusalem?”

Then he said to me, (EH)“The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. (EI)The land is full of blood, and the city full of injustice. For (EJ)they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’ 10 As for me, (EK)my eye will not spare, nor will I have pity; (EL)I will bring their deeds upon their heads.”

11 And behold, (EM)the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, “I have done as you commanded me.”

The Glory of the Lord Leaves the Temple

10 Then I looked, and behold, (EN)on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something (EO)like a sapphire,[n] in appearance like a throne. And he said to (EP)the man clothed in linen, “Go in among (EQ)the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with (ER)burning coals from between the cherubim, and (ES)scatter them over the city.”

And he went in (ET)before my eyes. Now the cherubim were standing (EU)on the south side of the house, when the man went in, and (EV)a cloud filled (EW)the inner court. And (EX)the glory of the Lord (EY)went up from the cherub to the threshold of the house, and the house (EZ)was filled with the cloud, and the court was filled with (FA)the brightness of the glory of the Lord. And (FB)the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, (FC)like the voice of God Almighty when he speaks.

And when he commanded (FD)the man clothed in linen, (FE)“Take fire from between (FF)the whirling wheels, from between the cherubim,” he went in and stood beside a wheel. And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. The cherubim appeared to have (FG)the form of a human hand under their wings.

(FH)And I looked, and behold, there were four wheels beside the cherubim, one beside each cherub, and (FI)the appearance of the wheels was (FJ)like sparkling (FK)beryl. 10 And as for their appearance, the four had the same likeness, as if a wheel were within a wheel. 11 (FL)When they went, they went in any of their four directions[o] (FM)without turning as they went, (FN)but in whatever direction the front wheel[p] faced, the others followed without turning as they went. 12 (FO)And their whole body, their rims, and their spokes, their wings,[q] and the wheels were full of eyes all around—the wheels that the four of them had. 13 As for the wheels, they were called in my hearing (FP)“the whirling wheels.” 14 (FQ)And every one had four faces: (FR)the first face was the face of the cherub, and the second face was (FS)a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

15 (FT)And the cherubim mounted up. These were (FU)the living creatures that I saw by (FV)the Chebar canal. 16 (FW)And when the cherubim went, the wheels went beside them. And (FX)when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels did not turn from beside them. 17 (FY)When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures[r] was in them.

18 (FZ)Then (GA)the glory of the Lord went out from the threshold of the house, and stood over the cherubim. 19 (GB)And the cherubim lifted up their wings and mounted up from the earth (GC)before my eyes as they went out, with the wheels beside them. And they stood at the entrance of the (GD)east gate of the house of the Lord, and (GE)the glory of the God of Israel was over them.

20 (GF)These were the living creatures that I saw (GG)underneath the God of Israel by (GH)the Chebar canal; and I knew that they were cherubim. 21 (GI)Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings (GJ)the likeness of human hands. 22 (GK)And as for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the Chebar canal. (GL)Each one of them went straight forward.

Footnotes

  1. Ezekiel 7:2 Or earth
  2. Ezekiel 7:5 Some Hebrew manuscripts (compare Syriac, Targum); most Hebrew manuscripts Disaster! A unique disaster!
  3. Ezekiel 7:7 The meaning of the Hebrew word is uncertain; also verse 10
  4. Ezekiel 7:11 The meaning of this last Hebrew sentence is uncertain
  5. Ezekiel 7:12 Or abundance; also verses 13, 14
  6. Ezekiel 7:13 The meaning of this last Hebrew sentence is uncertain
  7. Ezekiel 7:22 Or secret
  8. Ezekiel 7:23 Probably refers to an instrument of captivity
  9. Ezekiel 7:24 By revocalization (compare Septuagint); Hebrew and those who sanctify them
  10. Ezekiel 7:26 Or instruction
  11. Ezekiel 8:2 By revocalization (compare Septuagint); Hebrew of fire
  12. Ezekiel 8:2 Or amber
  13. Ezekiel 8:17 Or my
  14. Ezekiel 10:1 Or lapis lazuli
  15. Ezekiel 10:11 Hebrew to their four sides
  16. Ezekiel 10:11 Hebrew the head
  17. Ezekiel 10:12 Or their whole body, their backs, their hands, and their wings
  18. Ezekiel 10:17 Or spirit of life

The End Has Come

The word of the Lord came to me: “Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel:

“‘The end!(A) The end has come
    upon the four corners(B) of the land!
The end is now upon you,
    and I will unleash my anger against you.
I will judge you according to your conduct(C)
    and repay you for all your detestable practices.(D)
I will not look on you with pity;(E)
    I will not spare you.
I will surely repay you for your conduct
    and for the detestable practices among you.

“‘Then you will know that I am the Lord.’(F)

“This is what the Sovereign Lord says:

“‘Disaster!(G) Unheard-of[a] disaster!
    See, it comes!
The end(H) has come!
    The end has come!
It has roused itself against you.
    See, it comes!
Doom has come upon you,
    upon you who dwell in the land.
The time has come! The day(I) is near!(J)
    There is panic, not joy, on the mountains.
I am about to pour out my wrath(K) on you
    and spend my anger against you.
I will judge you according to your conduct
    and repay you for all your detestable practices.(L)
I will not look on you with pity;
    I will not spare you.(M)
I will repay you for your conduct
    and for the detestable practices among you.(N)

“‘Then you will know that it is I the Lord who strikes you.(O)

10 “‘See, the day!
    See, it comes!
Doom has burst forth,
    the rod(P) has budded,
    arrogance has blossomed!
11 Violence(Q) has arisen,[b]
    a rod to punish the wicked.
None of the people will be left,
    none of that crowd—
none of their wealth,
    nothing of value.(R)
12 The time has come!
    The day has arrived!
Let not the buyer(S) rejoice
    nor the seller grieve,
    for my wrath is on the whole crowd.(T)
13 The seller will not recover
    the property that was sold—
    as long as both buyer and seller live.
For the vision concerning the whole crowd
    will not be reversed.
Because of their sins, not one of them
    will preserve their life.(U)

14 “‘They have blown the trumpet,(V)
    they have made all things ready,
but no one will go into battle,
    for my wrath(W) is on the whole crowd.
15 Outside is the sword;
    inside are plague and famine.
Those in the country
    will die by the sword;
those in the city
    will be devoured by famine and plague.(X)
16 The fugitives(Y) who escape
    will flee to the mountains.
Like doves(Z) of the valleys,
    they will all moan,
    each for their own sins.(AA)
17 Every hand will go limp;(AB)
    every leg will be wet with urine.(AC)
18 They will put on sackcloth(AD)
    and be clothed with terror.(AE)
Every face will be covered with shame,
    and every head will be shaved.(AF)

19 “‘They will throw their silver into the streets,(AG)
    and their gold will be treated as a thing unclean.
Their silver and gold
    will not be able to deliver them
    in the day of the Lord’s wrath.(AH)
It will not satisfy(AI) their hunger
    or fill their stomachs,
    for it has caused them to stumble(AJ) into sin.(AK)
20 They took pride in their beautiful jewelry
    and used it to make(AL) their detestable idols.
They made it into vile images;(AM)
    therefore I will make it a thing unclean for them.(AN)
21 I will give their wealth as plunder(AO) to foreigners
    and as loot to the wicked of the earth,
    who will defile it.(AP)
22 I will turn my face(AQ) away from the people,
    and robbers will desecrate the place I treasure.
They will enter it
    and will defile it.(AR)

23 “‘Prepare chains!
    For the land is full of bloodshed,(AS)
    and the city is full of violence.(AT)
24 I will bring the most wicked of nations
    to take possession of their houses.
I will put an end to the pride of the mighty,
    and their sanctuaries(AU) will be desecrated.(AV)
25 When terror comes,
    they will seek peace in vain.(AW)
26 Calamity upon calamity(AX) will come,
    and rumor upon rumor.
They will go searching for a vision from the prophet,(AY)
    priestly instruction in the law will cease,
    the counsel of the elders will come to an end.(AZ)
27 The king will mourn,
    the prince will be clothed with despair,(BA)
    and the hands of the people of the land will tremble.
I will deal with them according to their conduct,(BB)
    and by their own standards I will judge them.

“‘Then they will know that I am the Lord.(BC)’”

Idolatry in the Temple

In the sixth year, in the sixth month on the fifth day, while I was sitting in my house and the elders(BD) of Judah were sitting before(BE) me, the hand of the Sovereign Lord came on me there.(BF) I looked, and I saw a figure like that of a man.[c] From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.(BG) He stretched out what looked like a hand(BH) and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up(BI) between earth and heaven and in visions(BJ) of God he took me to Jerusalem, to the entrance of the north gate of the inner court,(BK) where the idol that provokes to jealousy(BL) stood. And there before me was the glory(BM) of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain.(BN)

Then he said to me, “Son of man, look toward the north.” So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol(BO) of jealousy.

And he said to me, “Son of man, do you see what they are doing—the utterly detestable(BP) things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary?(BQ) But you will see things that are even more detestable.”

Then he brought me to the entrance to the court. I looked, and I saw a hole in the wall. He said to me, “Son of man, now dig into the wall.” So I dug into the wall and saw a doorway there.

And he said to me, “Go in and see the wicked and detestable things they are doing here.” 10 So I went in and looked, and I saw portrayed all over the walls(BR) all kinds of crawling things and unclean(BS) animals and all the idols of Israel.(BT) 11 In front of them stood seventy elders(BU) of Israel, and Jaazaniah son of Shaphan was standing among them. Each had a censer(BV) in his hand, and a fragrant cloud of incense(BW) was rising.(BX)

12 He said to me, “Son of man, have you seen what the elders of Israel are doing in the darkness,(BY) each at the shrine of his own idol? They say, ‘The Lord does not see(BZ) us; the Lord has forsaken the land.’” 13 Again, he said, “You will see them doing things that are even more detestable.”

14 Then he brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and I saw women sitting there, mourning the god Tammuz.(CA) 15 He said to me, “Do you see this, son of man? You will see things that are even more detestable than this.”

16 He then brought me into the inner court(CB) of the house of the Lord, and there at the entrance to the temple, between the portico and the altar,(CC) were about twenty-five men. With their backs toward the temple of the Lord and their faces toward the east, they were bowing down to the sun(CD) in the east.(CE)

17 He said to me, “Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the people of Judah to do the detestable things(CF) they are doing here? Must they also fill the land with violence(CG) and continually arouse my anger?(CH) Look at them putting the branch to their nose! 18 Therefore I will deal with them in anger;(CI) I will not look on them with pity(CJ) or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen(CK) to them.”

Judgment on the Idolaters

Then I heard him call out in a loud voice, “Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.” And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen(CL) who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.

Now the glory(CM) of the God of Israel went up from above the cherubim,(CN) where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the Lord called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side and said to him, “Go throughout the city of Jerusalem(CO) and put a mark(CP) on the foreheads of those who grieve and lament(CQ) over all the detestable things that are done in it.(CR)

As I listened, he said to the others, “Follow him through the city and kill, without showing pity(CS) or compassion.(CT) Slaughter(CU) the old men, the young men and women, the mothers and children,(CV) but do not touch anyone who has the mark.(CW) Begin at my sanctuary.” So they began with the old men(CX) who were in front of the temple.(CY)

Then he said to them, “Defile the temple and fill the courts with the slain.(CZ) Go!” So they went out and began killing throughout the city. While they were killing and I was left alone, I fell facedown,(DA) crying out, “Alas, Sovereign Lord!(DB) Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath(DC) on Jerusalem?(DD)

He answered me, “The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice.(DE) They say, ‘The Lord has forsaken the land; the Lord does not see.’(DF) 10 So I will not look on them with pity(DG) or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done.(DH)

11 Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, “I have done as you commanded.”

God’s Glory Departs From the Temple

10 I looked, and I saw the likeness of a throne(DI) of lapis lazuli(DJ) above the vault(DK) that was over the heads of the cherubim.(DL) The Lord said to the man clothed in linen,(DM) “Go in among the wheels(DN) beneath the cherubim. Fill(DO) your hands with burning coals(DP) from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in.

Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. Then the glory of the Lord(DQ) rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the Lord. The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice(DR) of God Almighty[d] when he speaks.(DS)

When the Lord commanded the man in linen, “Take fire from among the wheels,(DT) from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel. Then one of the cherubim reached out his hand to the fire(DU) that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. (Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.)(DV)

I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz.(DW) 10 As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. 11 As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about[e] as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. 12 Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes,(DX) as were their four wheels.(DY) 13 I heard the wheels being called “the whirling wheels.” 14 Each of the cherubim(DZ) had four faces:(EA) One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion,(EB) and the fourth the face of an eagle.(EC)

15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures(ED) I had seen by the Kebar River.(EE) 16 When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. 17 When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.(EF)

18 Then the glory(EG) of the Lord departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim.(EH) 19 While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them.(EI) They stopped at the entrance of the east gate of the Lord’s house, and the glory(EJ) of the God of Israel was above them.

20 These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River,(EK) and I realized that they were cherubim. 21 Each had four faces(EL) and four wings,(EM) and under their wings was what looked like human hands. 22 Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River.(EN) Each one went straight ahead.

Footnotes

  1. Ezekiel 7:5 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Disaster after
  2. Ezekiel 7:11 Or The violent one has become
  3. Ezekiel 8:2 Or saw a fiery figure
  4. Ezekiel 10:5 Hebrew El-Shaddai
  5. Ezekiel 10:11 Or aside