Add parallel Print Page Options

The Plague of Dying Egyptian Livestock

Then Yahweh said to Moses, “Come to Pharaoh and speak to him, ‘Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, “(A)Let My people go, that they may serve Me. For (B)if you refuse to let them go and [a]continue to hold them, behold, (C)the hand of Yahweh [b]will come with a very heavy pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks. (D)But Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that (E)nothing will die of all that belongs to the sons of Israel.”’” Yahweh also set a definite time, saying, “Tomorrow Yahweh will do this thing in the land.” So Yahweh did this thing on the next day, and (F)all the livestock of Egypt died; (G)but of the livestock of the sons of Israel, not one died. And Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But (H)the heart of Pharaoh was [c]hardened with firmness, and he did not let the people go.

The Plague of Boils

Then Yahweh said to Moses and Aaron, “Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses toss it toward the sky in the sight of Pharaoh. And it will become fine dust over all the land of Egypt, and it will become (I)boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt.” 10 So they took the soot from the kiln and stood before Pharaoh; and Moses tossed it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast. 11 (J)And the [d]magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians [e]as well as on all the Egyptians. 12 And (K)Yahweh [f]hardened Pharaoh’s heart with strength, and he did not listen to them, just as Yahweh had spoken to Moses.

The Plague of Hail

13 And Yahweh said to Moses, “(L)Rise up early in the morning and stand before Pharaoh, and you shall say to him, ‘Thus says Yahweh, the God of the Hebrews, “(M)Let My people go, that they may serve Me. 14 For this time I will send all My plagues against your heart and amongst your servants and your people, so that (N)you may know that there is no one like Me in all the earth. 15 For if by now I had sent forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been wiped out from the earth. 16 But, indeed, (O)for this reason I have caused you to stand, in order to show you My power and in order to recount My name through all the earth. 17 Still you [g]exalt yourself against My people [h]by not letting them go. 18 Behold, about this time tomorrow, (P)I will rain down very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded [i]until now. 19 So now, send, bring (Q)your livestock and whatever you have in the field to safety. (R)Every man and beast that is found in the field and is not brought home, the hail will come down on them, and they will die.”’” 20 (S)The one among the servants of Pharaoh who [j]feared the word of Yahweh made his servants and his livestock flee into the houses; 21 but he who did not [k]consider in his heart the word of Yahweh [l]left his servants and his livestock in the field.

22 Now Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that (T)there may be hail on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field, throughout the land of Egypt.” 23 So Moses stretched out his staff toward the sky, and Yahweh gave forth [m]thunder and (U)hail, and fire went down to the earth. And Yahweh rained down hail on the land of Egypt. 24 So there was hail, and fire [n]flashing continually in the midst of the hail, very heavy, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. 25 (V)And the hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, from man to beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field. 26 (W)Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.

27 Then Pharaoh (X)sent and called for Moses and Aaron and said to them, “(Y)I have sinned this time; Yahweh is the righteous one, and I and my people are the wicked ones. 28 (Z)Entreat Yahweh, for God’s [o]thunder and hail are too much; and (AA)I will let you go, and you shall stay no longer.” 29 And Moses said to him, “As soon as I go out of the city, I will (AB)spread out my [p]hands to Yahweh; the [q]thunder will cease, and there will be hail no longer, that you may know that (AC)the earth is Yahweh’s. 30 (AD)But as for you and your servants, I know that (AE)you do not yet [r]fear [s]Yahweh God.” 31 (Now the flax and the (AF)barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud. 32 But the wheat and the spelt were not struck down, for they are late-ripening.) 33 (AG)And Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his [t]hands to Yahweh; and the [u]thunder and the hail ceased, and rain [v]no longer poured on the earth. 34 But Pharaoh saw that the rain and the hail and the [w]thunder had ceased. So he sinned again and [x]hardened his heart with firmness, he and his servants. 35 And Pharaoh’s heart was [y]hardened with strength, and he did not let the sons of Israel go, just as (AH)Yahweh had spoken by the hand of Moses.

Footnotes

  1. Exodus 9:2 Lit still hold
  2. Exodus 9:3 Lit will be
  3. Exodus 9:7 Or glorified, cf. 14:4; lit heavy
  4. Exodus 9:11 Or soothsayer priests
  5. Exodus 9:11 Lit and on all
  6. Exodus 9:12 Lit strengthened
  7. Exodus 9:17 Or build up
  8. Exodus 9:17 Lit so as not to let
  9. Exodus 9:18 Lit and until now
  10. Exodus 9:20 Or reverenced
  11. Exodus 9:21 Lit set
  12. Exodus 9:21 Lit then left
  13. Exodus 9:23 Lit sounds
  14. Exodus 9:24 Lit taking hold of itself
  15. Exodus 9:28 Lit sounds
  16. Exodus 9:29 Lit palms
  17. Exodus 9:29 Lit sounds
  18. Exodus 9:30 Or reverence
  19. Exodus 9:30 Lit before Yahweh God
  20. Exodus 9:33 Lit palms
  21. Exodus 9:33 Lit sounds
  22. Exodus 9:33 Lit was not poured
  23. Exodus 9:34 Lit sounds
  24. Exodus 9:34 Or glorified, cf. 14:4; lit made heavy
  25. Exodus 9:35 Lit strengthened

瘟疫之灾

耶和华对摩西说:“你再进宫见法老,告诉他,‘希伯来人的上帝耶和华说,让我的子民去事奉我。 如果你不让他们走,继续扣留他们, 我就会使你田间所有的牲畜,包括马、驴、骆驼和牛羊,都染上严重的瘟疫。 但我要把埃及和以色列的牲畜分开,以色列人的牲畜必丝毫无损。’” 耶和华定了日期,说:“明天耶和华必在此地行这事。” 第二天,耶和华就这样行了,埃及的牲畜都死了,但以色列人的牲畜一头也没死。 法老派人去探查,发现以色列人的牲畜真的安然无恙。可是,他仍然顽固,不肯让以色列人离开。

脓疮之灾

耶和华对摩西和亚伦说:“你们去取几把窑里的灰,摩西要在法老面前把灰抛向空中。 这灰要变成尘土,散布在埃及每一个角落,落在人或牲畜身上,就会起疱长疮。” 10 摩西和亚伦便取了一些窑里的灰,站在法老面前,摩西把灰抛向空中,埃及人和牲畜身上就开始起疱长疮。 11 埃及的巫师无法与摩西对抗,因为他们及所有埃及人身上都长了脓疮。 12 耶和华使法老的心刚硬,他就不听他们的话,正如耶和华对摩西说的。

冰雹之灾

13 耶和华对摩西说:“明天一早你再去见法老,对他说,‘希伯来人的上帝耶和华这样说,你要让我的子民出去事奉我。 14 这一次,我要降下大灾祸在你及你的臣仆和百姓身上,好叫你知道普天之下我独一无二。 15 我若用瘟疫攻击你和你的百姓,你们早就灭亡了。 16 我让你活到现在,是为了向你彰显我的权能,使我的名传遍天下。 17 但你竟然在我的子民面前狂傲自大,不让他们离开。 18 明天这个时候,我要使天上降下大冰雹,是你们埃及立国以来从没有见过的。 19 现在,你要叫人赶快到田间把牲畜和属于你的一切都带到安全的地方。凡留在田间的人或牲畜都会被冰雹打死。’” 20 有些法老的臣仆听了耶和华的话就很害怕,赶忙把在田间的仆人和牲畜都召回屋里。 21 但那些不把耶和华的话放在心上的,仍把他们的奴仆和牲畜留在田间。 22 耶和华对摩西说:“你向天伸杖,天就会降下冰雹,落在埃及的一切人畜身上,摧毁田间的一切农作物。” 23 摩西向天伸出手杖,耶和华就发出雷电和冰雹,火光飞向大地。耶和华在埃及降下冰雹。 24 那时冰雹夹杂着火降下来,极为严重,在埃及史无前例。 25 冰雹摧毁了埃及境内田间的一切,包括人和牲畜,摧毁了田里的一切作物,打断了所有的树木, 26 只有以色列人所住的歌珊没有冰雹。 27 法老派人召来摩西和亚伦,对他们说:“这次我犯罪了,耶和华是对的,我和我的百姓错了。 28 请你们向耶和华祷告,好止住雷电和冰雹。我准许以色列人出去,你们不必再留在这里了。” 29 摩西回答说:“我一出城,就向耶和华举手祷告,雷电和冰雹必立刻停止,这样你就知道普天下都属于耶和华。 30 但我知道你和你的臣仆还是不敬畏上帝耶和华。”

31 这场冰雹发生在大麦吐穗和亚麻开花的时候。 32 小麦和粗麦较晚成熟,没有被冰雹打坏。 33 摩西离开法老,走出城外向耶和华举手祷告,雷和冰雹便停止了,豪雨也不下了。 34 法老看见灾祸停止,就又犯罪,他和他的臣仆都心里顽固。 35 法老硬着心,不让以色列人离开,正如耶和华借摩西所言。