Add parallel Print Page Options

30 But as for you[a] and your servants, I know that you do not yet fear[b] the Lord God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 9:30 tn The verse begins with the disjunctive vav to mark a strong contrastive clause to what was said before this.
  2. Exodus 9:30 tn The adverb טֶרֶם (terem, “before, not yet”) occurs with the imperfect tense to give the sense of the English present tense to the verb negated by it (GKC 314-15 §107.c). Moses is saying that he knew that Pharaoh did not really stand in awe of God, so as to grant Israel’s release, i.e., fear not in the religious sense but “be afraid of” God—fear “before” him (S. R. Driver, Exodus, 76).