Add parallel Print Page Options

Then the Lord told Moses, “Go to the king of Egypt and tell him, ‘This is what the Lord says: Let my people go to worship me. If you refuse, then I will punish Egypt with frogs. The Nile River will be filled with frogs. They will come from the river and enter your palace. They will be in your bedroom and your bed. The frogs will enter the houses of your officers and your people. They will enter your ovens and your baking pans. The frogs will jump up all over you, your people and your officers.’”

Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron to hold his walking stick in his hand over the rivers, canals and ponds. Make frogs come up out of the water onto the land of Egypt.”

So Aaron held his hand over all the waters of Egypt. The frogs came up out of the water and covered the land of Egypt. The magicians used their tricks to do the same thing. So even more frogs came up onto the land of Egypt.

So the king called for Moses and Aaron. He said, “Pray to the Lord to take the frogs away from me and my people. I will let your people go to offer sacrifices to the Lord.”

Moses said to the king, “Please set the time that I should pray for you, your people and your officers. Then the frogs will leave you and your houses. They will remain only in the Nile.”

10 The king answered, “Tomorrow.”

Moses said, “What you want will happen. By this you will know that there is no one like the Lord our God. 11 The frogs will leave you, your houses, your officers and your people. They will remain only in the Nile.”

12 Moses and Aaron left the king. Moses asked the Lord about the frogs he had sent to the king. 13 And the Lord did as Moses asked. The frogs died in the houses, in the yards and in the fields. 14 The Egyptians put them in piles. The whole country began to stink. 15 When the king saw that they were free of the frogs, he became stubborn again. He did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.

The Gnats

16 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron to raise his walking stick and strike the dust on the ground. Then everywhere in Egypt the dust will change into gnats.” 17 They did this. Aaron raised the walking stick that was in his hand and struck the dust on the ground. Then everywhere in Egypt the dust changed into gnats. The gnats got on the people and animals. 18 Using their tricks, the magicians tried to do the same thing. But they could not make the dust change into gnats. The gnats remained on the people and animals. 19 So the magicians told the king that the power of God had done this. But the king was stubborn and refused to listen to them. This happened just as the Lord had said.

The Flies

20 The Lord told Moses, “Get up early in the morning. Meet the king of Egypt as he goes out to the river. Tell him, ‘This is what the Lord says: Let my people go so they can worship me. 21 If you don’t let them go, I will send swarms of flies. I will send them into your houses. The flies will be on you, your officers and your people. The houses of Egypt will be full of flies. And they will be all over the ground, too. 22 But I will not treat the people of Israel the same as the Egyptian people. There will not be any flies in the land of Goshen, where my people live. By this you will know that I, the Lord, am in this land. 23 I will treat my people differently from your people. This miracle will happen tomorrow.’”

24 So the Lord did as he had said. Great swarms of flies came into the king’s palace and his officers’ houses. All over Egypt flies were ruining the land. 25 The king called for Moses and Aaron. He told them, “Offer sacrifices to your God here in this country.”

26 But Moses said, “It wouldn’t be right to do that. The Egyptians hate the sacrifices we offer to the Lord our God. They will see us offer sacrifices they hate. Then they will throw stones at us and kill us. 27 Let us make a three-day journey into the desert. We must offer sacrifices to the Lord our God there. This is what the Lord told us to do.”

28 The king said, “I will let you go. Then you may offer sacrifices to the Lord your God in the desert. But you must not go very far away. Now go and pray for me.”

29 Moses said, “I will leave and pray to the Lord. He will take the flies away from you, your officers and your people tomorrow. But do not try to trick us again. Do not stop the people from going to offer sacrifices to the Lord.”

30 So Moses left the king and prayed to the Lord. 31 And the Lord did as Moses asked. He removed the flies from the king, his officers and his people. Not one fly was left. 32 But the king became stubborn again and did not let the people go.

[a]Then the Lord said to Moses, “Go to Pharaoh and say to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship(A) me. If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs(B) on your whole country. The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people,(C) and into your ovens and kneading troughs.(D) The frogs will come up on you and your people and all your officials.’”

Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your staff(E) over the streams and canals and ponds, and make frogs(F) come up on the land of Egypt.’”

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs(G) came up and covered the land. But the magicians did the same things by their secret arts;(H) they also made frogs come up on the land of Egypt.

Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Pray(I) to the Lord to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices(J) to the Lord.”

Moses said to Pharaoh, “I leave to you the honor of setting the time(K) for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.”

10 “Tomorrow,” Pharaoh said.

Moses replied, “It will be as you say, so that you may know there is no one like the Lord our God.(L) 11 The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

12 After Moses and Aaron left Pharaoh, Moses cried out to the Lord about the frogs he had brought on Pharaoh. 13 And the Lord did what Moses asked.(M) The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields. 14 They were piled into heaps, and the land reeked of them. 15 But when Pharaoh saw that there was relief,(N) he hardened his heart(O) and would not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.

The Plague of Gnats

16 Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your staff(P) and strike the dust of the ground,’ and throughout the land of Egypt the dust will become gnats.” 17 They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats(Q) came on people and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats. 18 But when the magicians(R) tried to produce gnats by their secret arts,(S) they could not.

Since the gnats were on people and animals everywhere, 19 the magicians said to Pharaoh, “This is the finger(T) of God.” But Pharaoh’s heart(U) was hard and he would not listen,(V) just as the Lord had said.

The Plague of Flies

20 Then the Lord said to Moses, “Get up early in the morning(W) and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship(X) me. 21 If you do not let my people go, I will send swarms of flies on you and your officials, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians will be full of flies; even the ground will be covered with them.

22 “‘But on that day I will deal differently with the land of Goshen,(Y) where my people live;(Z) no swarms of flies will be there, so that you will know(AA) that I, the Lord, am in this land. 23 I will make a distinction[b] between my people and your people.(AB) This sign will occur tomorrow.’”

24 And the Lord did this. Dense swarms of flies poured into Pharaoh’s palace and into the houses of his officials; throughout Egypt the land was ruined by the flies.(AC)

25 Then Pharaoh summoned(AD) Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God here in the land.”

26 But Moses said, “That would not be right. The sacrifices we offer the Lord our God would be detestable to the Egyptians.(AE) And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us? 27 We must take a three-day journey(AF) into the wilderness to offer sacrifices(AG) to the Lord our God, as he commands us.”

28 Pharaoh said, “I will let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray(AH) for me.”

29 Moses answered, “As soon as I leave you, I will pray to the Lord, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only let Pharaoh be sure that he does not act deceitfully(AI) again by not letting the people go to offer sacrifices to the Lord.”

30 Then Moses left Pharaoh and prayed to the Lord,(AJ) 31 and the Lord did what Moses asked. The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained. 32 But this time also Pharaoh hardened his heart(AK) and would not let the people go.

Footnotes

  1. Exodus 8:1 In Hebrew texts 8:1-4 is numbered 7:26-29, and 8:5-32 is numbered 8:1-28.
  2. Exodus 8:23 Septuagint and Vulgate; Hebrew will put a deliverance

Segunda plaga: las ranas

[a]Entonces el Señor dijo a Moisés: «Ve a Faraón y dile: “Así dice el Señor: ‘Deja ir a Mi pueblo para que me sirva(A). Pero si te niegas a dejarlos ir, entonces heriré todo tu territorio con ranas. El Nilo se llenará[b] de ranas, que subirán y entrarán en tu casa, en tu alcoba y sobre tu cama(B), en las casas de tus siervos y en tu pueblo, en tus hornos y en tus artesas. Subirán las ranas sobre ti, sobre tu pueblo y sobre todos tus siervos’”». [c]Dijo además el Señor a Moisés: «Dile a Aarón: “Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, sobre los arroyos[d] y sobre los estanques(C), y haz que suban ranas sobre la tierra de Egipto”».

Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y las ranas subieron y cubrieron[e] la tierra de Egipto(D). Los magos[f] hicieron lo mismo[g] con sus encantamientos[h](E), e hicieron subir ranas sobre la tierra de Egipto.

Entonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón(F), y dijo: «Rueguen al Señor para que quite las ranas de mí y de mi pueblo, y yo dejaré ir al pueblo(G) para que ofrezca sacrificios al Señor(H)». Moisés dijo a Faraón: «Dígnate decirme[i] cuándo he de rogar por ti, por tus siervos y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas[j] de ti y de tus casas y queden solamente en el río».

10 «Mañana», respondió Faraón. Entonces Moisés dijo: «Sea conforme a tu palabra para que sepas que no hay nadie como el Señor nuestro Dios(I). 11 Las ranas se alejarán de ti, de tus casas, de tus siervos y de tu pueblo(J); solo quedarán en el Nilo».

12 Entonces Moisés y Aarón salieron de la presencia de Faraón, y Moisés clamó al Señor(K) acerca de las ranas que Él había puesto sobre Faraón. 13 Y el Señor hizo conforme a la palabra de Moisés, y murieron las ranas en las casas, en los patios y en los campos. 14 Las juntaron en montones, y la tierra se corrompió[k]. 15 Pero al ver Faraón que había alivio, endureció[l] su corazón y no los escuchó, tal como el Señor había dicho(L).

Tercera plaga: los piojos

16 Entonces el Señor dijo a Moisés: «Dile a Aarón: “Extiende tu vara y golpea el polvo de la tierra para que se convierta en piojos[m] por toda la tierra de Egipto”». 17 Y así lo hicieron. Aarón extendió su mano con su vara, y golpeó el polvo de la tierra, y hubo piojos[n] en hombres y animales. Todo el polvo de la tierra se convirtió en piojos[o] por todo el país de Egipto(M).

18 Los magos[p] trataron de producir piojos[q] con sus encantamientos[r], pero no pudieron(N). Hubo, pues, piojos en hombres y animales. 19 Entonces los magos[s] dijeron a Faraón: «Este es el dedo de Dios(O)». Pero el corazón de Faraón se endureció[t] y no los escuchó, tal como el Señor había dicho.

Cuarta plaga: los insectos

20 El Señor dijo a Moisés: «Levántate muy de mañana y ponte delante de Faraón cuando salga[u] del agua(P), dile: “Así dice el Señor: ‘Deja ir a Mi pueblo para que me sirva(Q). 21 Porque si no dejas ir a Mi pueblo, entonces enviaré enjambres de insectos sobre ti y sobre tus siervos, sobre tu pueblo y dentro de tus casas. Las casas de los egipcios se llenarán de enjambres de insectos, y también el suelo sobre el cual están. 22 Pero en aquel día Yo pondré aparte la tierra de Gosén en la que mora[v] Mi pueblo(R), para que no haya allí enjambres de insectos, a fin de que sepas que Yo, el Señor, estoy[w] en medio de la tierra(S). 23 Yo haré distinción[x] entre Mi pueblo y tu pueblo. Mañana tendrá lugar esta señal’”».

24 Así lo hizo el Señor. Y entraron grandes[y] enjambres de insectos en la casa de Faraón y en las casas de sus siervos, y en todo el país de Egipto la tierra fue devastada a causa de los enjambres de insectos(T).

25 Entonces llamó Faraón a Moisés y a Aarón, y dijo(U): «Vayan, ofrezcan sacrificio a su Dios dentro del país(V)». 26 «No conviene que lo hagamos así», respondió Moisés, «porque es abominación para[z] los egipcios lo que sacrificaremos al Señor nuestro Dios(W). Si sacrificamos lo que es abominación para[aa] los egipcios delante de sus ojos, ¿no nos apedrearán? 27 Andaremos una distancia de tres días de camino en el desierto, y ofreceremos sacrificios al Señor nuestro Dios, tal como Él nos manda[ab](X)».

28 Faraón dijo: «Los dejaré ir para que ofrezcan sacrificio al Señor su Dios en el desierto(Y), solo que no vayan muy lejos. Oren por mí(Z)». 29 «Voy a salir de tu presencia», le contestó Moisés «y rogaré al Señor que los enjambres de insectos se alejen mañana de Faraón, de sus siervos y de su pueblo. Pero que Faraón no vuelva a obrar con engaño, no dejando ir al pueblo a ofrecer sacrificios al Señor(AA)».

30 Salió Moisés de la presencia de Faraón y oró al Señor(AB). 31 Y el Señor hizo como Moisés le pidió[ac], y quitó los enjambres de insectos de Faraón, de sus siervos y de su pueblo. No quedó ni uno solo. 32 Pero Faraón endureció[ad] su corazón también esta vez y no dejó salir al pueblo(AC).

Footnotes

  1. 8:1 En el texto heb. cap. 7:26.
  2. 8:3 O bullirá.
  3. 8:5 En el texto heb. cap. 8:1.
  4. 8:5 O canales.
  5. 8:6 Lit. la rana subió y cubrió.
  6. 8:7 O sacerdotes adivinos.
  7. 8:7 Lit. así.
  8. 8:7 O ciencias ocultas.
  9. 8:9 Lit. Gloríate sobre mí.
  10. 8:9 Lit. cortadas.
  11. 8:14 I.e. daba mal olor.
  12. 8:15 Lit. hizo pesado.
  13. 8:16 O jejenes.
  14. 8:17 O jejenes.
  15. 8:17 O jejenes.
  16. 8:18 O sacerdotes adivinos.
  17. 8:18 O jejenes.
  18. 8:18 O ciencias ocultas.
  19. 8:19 O sacerdotes adivinos.
  20. 8:19 Lit. se hizo fuerte.
  21. 8:20 Lit. he aquí, él sale.
  22. 8:22 Lit. está en pie.
  23. 8:22 O que yo soy el Señor.
  24. 8:23 Así en algunas versiones antiguas; en heb. redención.
  25. 8:24 Lit. pesados.
  26. 8:26 Lit. de.
  27. 8:26 Lit. de.
  28. 8:27 Lit. nos dice.
  29. 8:31 Lit. conforme a la palabra de Moisés.
  30. 8:32 Lit. hizo pesado.