Add parallel Print Page Options

Yahweh Reviews Plans for Bringing the Israelites out of Egypt

And Yahweh said to Moses, “See, I have made you as a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet. You will speak all that I will command you, and Aaron your brother will speak to Pharaoh, and he will release the Israelites[a] from his land. And I myself will harden the heart of Pharaoh, and I will make my signs and my wonders numerous in the land of Egypt. And Pharaoh will not listen to you, and I will put my hand into Egypt and bring out my divisions, my people, the Israelites,[b] from the land of Egypt with great punishments. And the Egyptians will know that I am Yahweh when I stretch out my hand over Egypt and bring the Israelites[c] out from their midst.”

And Moses and Aaron did it; as Yahweh commanded them, so they did. (And Moses was eighty years old,[d] and Aaron was eighty-three years old[e] when they spoke to Pharaoh.)

Provision of a Wonder: Aaron’s Staff Becomes a Snake

And Yahweh said to Moses and to Aaron, saying, “When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Do a wonder for yourselves,’ you will say to Aaron, ‘Take your staff and throw it before Pharaoh, and it will become a snake.’” 10 And Moses and Aaron came to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded. And Aaron threw his staff before Pharaoh and before his servants, and it became a snake.

11 And Pharaoh also called the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did likewise with their secret arts. 12 Each threw down his staff, and they became snakes, and Aaron’s staff swallowed up their staffs. 13 And Pharaoh’s heart was hard, and he did not listen to them, as Yahweh had said.

Plague One: Blood

14 And Yahweh said to Moses, “Pharaoh’s heart is insensitive;[f] he refuses to release the people. 15 Go to Pharaoh in the morning. Look, he is going out to the water, and you must wait to meet him on the bank of the Nile, and you must take in your hand the staff that was changed into a snake. 16 And you must say to him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, “Release my people that they may serve me in the desert, and, look, you have not listened until now.” 17 Thus says Yahweh, “By this you will know that I am Yahweh. Look, I am about to strike with the staff that is in my hand the water that is in the Nile, and it will be changed to blood. 18 And the fish that are in the Nile will die, and the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”

19 And Yahweh said to Moses, “Say to Aaron, ‘Take your staff and stretch your hand out over the waters of Egypt and over their rivers, over their canals, and over their pools and over all of their reservoirs of water, so that they become blood,’ and blood will be in all the land of Egypt and in vessels of wood and of stone.”

20 And Moses and Aaron did so, as Yahweh had commanded, and he raised the staff and struck the water that was in the Nile before the eyes of Pharaoh and before the eyes of his servants, and all of the water that was in the Nile was changed to blood. 21 And the fish that were in the Nile died, and the Nile stank, and the Egyptians were not able to drink water from the Nile, and the blood was in all the land of Egypt.

22 And the magicians of Egypt did likewise with their secret arts, and Pharaoh’s heart was hard, and he did not listen to them, as Yahweh had spoken. 23 And Pharaoh turned and went to his house, and he did not take also this to heart.[g] 24 And all of the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they were unable to drink from the water of the Nile.

25 And seven days passed after Yahweh struck the Nile.

Footnotes

  1. Exodus 7:2 Literally “sons/children of Israel”
  2. Exodus 7:4 Literally “sons/children of Israel”
  3. Exodus 7:5 Literally “sons/children of Israel”
  4. Exodus 7:7 Literally “a son of eighty year”
  5. Exodus 7:7 Literally “a son of three and eighty year”
  6. Exodus 7:14 Literally “heavy”
  7. Exodus 7:23 Literally “he did not put his heart also to this”

亚伦和摩西面见法老

耶和华对摩西说:“我要使你在法老面前像上帝一样,你哥哥亚伦是你的发言人。 你要把我吩咐你的话告诉你哥哥亚伦,由他要求法老让以色列人离开埃及。 可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事, 他将无动于衷。那时,我必伸手重重地惩罚埃及,然后领我的大队子民离开埃及。 埃及人看见我伸手攻击他们、把以色列人带出埃及,就会知道我是耶和华。” 摩西和亚伦便遵命而行。 去见法老的时候,摩西八十岁,亚伦八十三岁。

耶和华对摩西和亚伦说: “倘若法老要你们行神迹给他看,你就吩咐亚伦把手杖丢在法老面前,使杖变作蛇。”

10 摩西和亚伦照耶和华的吩咐来到法老面前。亚伦把手杖丢在法老和他的臣仆面前,杖就变作蛇。 11 法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。 12 各人将自己的手杖扔在地上,杖就变作蛇,但亚伦的杖吞噬了他们的杖。 13 法老却仍然硬着心,不肯听从摩西和亚伦,正如耶和华所言。

水变血之灾

14 耶和华对摩西说:“法老非常顽固,不肯释放百姓。 15 明天早晨,法老会去尼罗河边,你就在那里等他,要拿着曾变成蛇的手杖。 16 你要对他说,‘希伯来人的上帝耶和华差遣我来告诉你,要让祂的子民到旷野去事奉祂,但到如今你还是不肯。 17 所以祂说要用手杖击打尼罗河水,使河水变成血,好叫你知道祂是耶和华。 18 河里的鱼会死,河水会发臭,埃及人不能再喝尼罗河的水。’”

19 耶和华对摩西说:“你告诉亚伦,让他向埃及境内的各江河、溪流、池塘伸杖,使水变成血。埃及境内,包括木桶和石缸里将到处是血。” 20 摩西和亚伦就按着耶和华所吩咐的去做,亚伦在法老和埃及众臣仆面前举杖击打尼罗河水,河水都变成了血。 21 河里的鱼都死了,河水臭得不能饮用。埃及遍地都是血。 22 可是,法老的巫师也一样用邪术使水变成血。法老的心仍然刚硬,不肯听从摩西和亚伦的话,正如耶和华所言。 23 法老若无其事地转身回宫去了。 24 因为河水不能饮用,埃及人就在尼罗河两岸掘井取水饮用。

25 击打河水后,七天过去了。