Exodus 7:7-9
New English Translation
7 Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.
8 The Lord said[a] to Moses and Aaron,[b] 9 “When Pharaoh says to you, ‘Do[c] a miracle,’ and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down[d] before Pharaoh,’ it will become[e] a snake.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 7:8 tn Heb “And Yahweh said.”
- Exodus 7:8 tn Heb “said to Moses and Aaron, saying.”
- Exodus 7:9 tn The verb is תְּנוּ (tenu), literally “give.” The imperative is followed by an ethical dative that strengthens the subject of the imperative: “you give a miracle.”
- Exodus 7:9 tn Heb “and throw it.” The direct object, “it,” is implied.
- Exodus 7:9 tn The form is the jussive יְהִי (yehi). Gesenius notes that frequently in a conditional clause, a sentence with a protasis and apodosis, the jussive will be used. Here it is in the apodosis (GKC 323 §109.h).
Exodus 7:7-9
New International Version
7 Moses was eighty years old(A) and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
Aaron’s Staff Becomes a Snake
8 The Lord said to Moses and Aaron, 9 “When Pharaoh says to you, ‘Perform a miracle,(B)’ then say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a snake.”(C)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.