Exodus 5
Revised Geneva Translation
5 Then afterward, Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Let my people go, so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”
2 And Pharaoh said, “Who is the ‘LORD’, that I should hear His voice and let Israel go? I do not know the ‘LORD’, nor will I let Israel go.”
3 And they said, “We worship the God of the Hebrews. Please, let us go three days’ journey in the desert and sacrifice to the LORD our God, lest He bring the pestilence or sword upon us.”
4 Then the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you cause the people to cease from their works? Get to work!”
5 Pharaoh said furthermore, “Behold, many people are now in the land, and you make them stop working.”
6 Therefore, that same day, Pharaoh gave commandment to the taskmasters of the people, and to their officers, saying,
7 “You shall give the people no more straw to make brick (as in times past). Let them go and gather straw themselves.
8 “Nevertheless, lay upon them the same number of bricks which they made before. Diminish nothing thereof. For they are idle. Therefore, they cry, saying, ‘Let us go to offer sacrifice to our God.’
9 “Lay more work upon the men and make them do it; and do not let them listen to false words.”
10 Then, the taskmasters of the people and their officers went out and told the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I will give you no more straw.
11 “Go get straw for yourselves, wherever you can find it. But nothing of your labor shall be diminished.’”
12 Then, the people were scattered throughout all the land of Egypt, to gather chaff instead of straw.
13 And the taskmasters hurried them, saying, “Finish your day’s work - every day’s task - as you did when you had straw.”
14 And the officers of the children of Israel (which Pharaoh’s taskmasters had set over them) were beaten, and were asked, “Why have you not fulfilled your task in making bricks yesterday and today, as in times past?”
15 Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?
16 “There is no straw given to your servants; and they say to us, ‘Make brick!’ And lo, your servants are beaten and your people are blamed.”
17 But he said, “You are too idle! Therefore, you say, ‘Let us go to offer sacrifice to the LORD.’
18 “Go now, therefore, and work! For there shall be no straw given to you! Yet you shall still deliver the whole quota of bricks!”
19 Then, the officers of the children of Israel saw the evil upon them, because it was said, “You shall diminish nothing of your bricks, nor of every day’s task.”
20 And they met Moses and Aaron, who stood in their way as they came out from Pharaoh.
21 To whom they said, “The LORD look upon you and judge. For you have made our savor stink before Pharaoh, and before his servants, in that you have put a sword in their hand to kill us.”
22 Therefore, Moses returned to the LORD and said, “LORD, why have you afflicted this people? Why have you sent me?
23 “For since I came to Pharaoh to speak in Your Name, he has troubled this people. And yet, You have not delivered Your people.”
Éxodo 5
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition
5 DESPUÉS entraron Moisés y Aarón á Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de Israel, dice así: Deja ir á mi pueblo á celebrarme fiesta en el desierto.
2 Y Faraón respondió: ¿Quién es Jehová, para que yo oiga su voz y deje ir á Israel? Yo no conozco á Jehová, ni tampoco dejaré ir á Israel.
3 Y ellos dijeron: El Dios de los Hebreos nos ha encontrado: iremos, pues, ahora camino de tres días por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios; porque no venga sobre nosotros con pestilencia ó con espada.
4 Entonces el rey de Egipto les dijo: Moisés y Aarón, ¿por qué hacéis cesar al pueblo de su obra? idos á vuestros cargos.
5 Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.
6 Y mandó Faraón aquel mismo día á los cuadrilleros del pueblo que le tenían á su cargo, y á sus gobernadores, diciendo:
7 De aquí adelante no daréis paja al pueblo para hacer ladrillo, como ayer y antes de ayer; vayan ellos y recojan por sí mismos la paja:
8 Y habéis de ponerles la tarea del ladrillo que hacían antes, y no les disminuiréis nada; porque están ociosos, y por eso levantan la voz diciendo: Vamos y sacrificaremos á nuestro Dios.
9 Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.
10 Y saliendo los cuadrilleros del pueblo y sus gobernadores, hablaron al pueblo, diciendo: Así ha dicho Faraón: Yo no os doy paja.
11 Id vosotros, y recoged paja donde la hallareis; que nada se disminuirá de vuestra tarea.
12 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.
13 Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja.
14 Y azotaban á los capataces de los hijos de Israel, que los cuadrilleros de Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?
15 Y los capataces de los hijos de Israel vinieron á Faraón, y se quejaron á él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?
16 No se da paja á tus siervos, y con todo nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y tu pueblo cae en falta.
17 Y él respondió: Estáis ociosos, sí, ociosos, y por eso decís: Vamos y sacrifiquemos á Jehová.
18 Id pues ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de dar la tarea del ladrillo.
19 Entonces los capataces de los hijos de Israel se vieron en aflicción, habiéndoseles dicho: No se disminuirá nada de vuestro ladrillo, de la tarea de cada día.
20 Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón,
21 Dijéronles: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante de Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten.
22 Entonces Moisés se volvió á Jehová, y dijo: Señor, ¿por qué afliges á este pueblo? ¿para qué me enviaste?
23 Porque desde que yo vine á Faraón para hablarle en tu nombre, ha afligido á este pueblo; y tú tampoco has librado á tu pueblo.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648