Miraculous Signs for Moses

Then Moses answered, “What if they won’t believe me and will not obey me but say, ‘The Lord did not appear(A) to you’?”

The Lord asked him, “What is that in your hand?”

“A staff,” he replied.

Then He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake. Moses ran from it, but the Lord told him, “Stretch out your hand and grab it by the tail.” So he stretched out his hand and caught it, and it became a staff in his hand. “This will take place,” He continued, “so they will believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”(B)

In addition the Lord said to him, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, white as snow.[a](C) Then He said, “Put your hand back inside your cloak.” He put his hand back inside his cloak, and when he took it out,[b] it had again become like the rest of his skin.(D) “If they will not believe you and will not respond to the evidence of the first sign, they may believe the evidence of the second sign. And if they don’t believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground.”(E)

10 But Moses replied to the Lord, “Please, Lord, I have never been eloquent—either in the past or recently or since You have been speaking to Your servant[c]—because I am slow and hesitant in speech.”[d](F)

11 Yahweh said to him, “Who made the human mouth? Who makes him mute or deaf, seeing or blind? Is it not I, Yahweh?(G) 12 Now go! I will help[e] you speak and I will teach you what to say.”(H)

13 Moses said, “Please, Lord, send someone else.”[f]

14 Then the Lord’s anger burned against Moses, and He said, “Isn’t Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, he is on his way now to meet you. He will rejoice when he sees you. 15 You will speak with him and tell him what to say.(I) I will help[g] both you and him to speak and will teach you both what to do. 16 He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and you will serve as God to him. 17 And take this staff in your hand that you will perform the signs with.”(J)

Moses’ Return to Egypt

18 Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my relatives in Egypt and see if they are still living.”

Jethro said to Moses, “Go in peace.”

19 Now in Midian the Lord told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”(K) 20 So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and returned to the land of Egypt. And Moses took God’s staff(L) in his hand.

21 The Lord instructed Moses, “When you go back to Egypt, make sure you do all the wonders before Pharaoh that I have put within your power. But I will harden his heart[h](M) so that he won’t let the people go. 22 Then you will say to Pharaoh: This is what Yahweh says: Israel is My firstborn son.(N) 23 I told you: Let My son go so that he may worship Me, but you refused to let him go. Now I will kill your firstborn son!”(O)

24 On the trip, at an overnight campsite, it happened that the Lord confronted him and sought to put him to death. 25 So Zipporah took a flint, cut off her son’s foreskin, and threw it at Moses’ feet.[i] Then she said, “You are a bridegroom of blood to me!”(P) 26 So He let him alone. At that time she said, “You are a bridegroom of blood,” referring to the circumcision.[j]

Reunion of Moses and Aaron

27 Now the Lord had said to Aaron, “Go and meet Moses in the wilderness.” So he went and met him at the mountain of God and kissed him.(Q) 28 Moses told Aaron everything the Lord had sent him to say, and about all the signs He had commanded him to do. 29 Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites. 30 Aaron repeated everything the Lord had said to Moses and performed the signs before the people. 31 The people believed, and when they heard that the Lord had paid attention(R) to them and that He had seen their misery,(S) they bowed down and worshiped.

Footnotes

  1. Exodus 4:6 A reference to whiteness or flakiness of the skin
  2. Exodus 4:7 Lit out of his cloak
  3. Exodus 4:10 = Moses
  4. Exodus 4:10 Lit heavy of mouth and heavy of tongue
  5. Exodus 4:12 Lit will be with you
  6. Exodus 4:13 Lit send by the hand of whom You will send
  7. Exodus 4:15 Lit be with
  8. Exodus 4:21 Or will make him stubborn
  9. Exodus 4:25 Some interpret “feet” as a euphemism for genitals.
  10. Exodus 4:26 Zipporah appeased God on Moses’ behalf by circumcising Gershom.

Moïse objecta :

Et s’ils ne me croient pas et ne m’écoutent pas, s’ils me disent : « L’Eternel ne t’est pas apparu » ?

– Qu’as-tu dans la main ? lui demanda l’Eternel.

– Un bâton.

– Jette-le par terre.

Moïse jeta le bâton par terre et celui-ci se transforma en serpent. Moïse s’enfuit devant lui, mais l’Eternel lui dit : Tends la main et attrape-le par la queue !

Moïse avança la main et saisit le serpent, qui redevint un bâton dans sa main.

– C’est pour qu’ils croient que l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob t’est réellement apparu.

Puis l’Eternel continua : Mets ta main sur ta poitrine.

Moïse mit sa main sur sa poitrine puis la ressortit : elle était couverte d’une lèpre blanche comme la neige.

– Remets ta main sur ta poitrine, lui dit Dieu.

Il la remit. Quand il la ressortit, elle était redevenue saine.

– Si donc ils ne te croient pas, lui dit l’Eternel, et s’ils ne sont pas convaincus par le premier signe miraculeux, ils croiront après le deuxième. Si, toutefois, ils n’ont pas confiance, même après avoir vu ces deux signes et s’ils ne t’écoutent pas, alors tu puiseras de l’eau dans le Nil, tu la répandras par terre, et, dès qu’elle touchera le sol, elle se transformera en sang.

10 – De grâce, Seigneur, dit Moïse, je n’ai pas la parole facile. Cela ne date ni d’hier, ni d’avant-hier, ni du moment où tu as commencé à parler à ton serviteur : j’ai la bouche et la langue embarrassées.

11 L’Eternel lui répondit : Qui a doté l’homme d’une bouche ? Qui le rend muet ou sourd, voyant ou aveugle ? N’est-ce pas moi, l’Eternel ? 12 Maintenant donc, vas-y ; je serai moi-même avec ta bouche et je t’indiquerai ce que tu devras dire.

13 Mais Moïse rétorqua : De grâce, Seigneur ! Je t’en prie ! Envoie qui tu voudras !

14 Alors l’Eternel se mit en colère contre Moïse et lui dit : Eh bien ! il y a ton frère Aaron, le lévite[a]. Je sais qu’il parlera facilement. D’ailleurs, il est déjà en chemin pour venir te trouver ; il sera tout heureux de te voir. 15 Tu lui parleras, tu lui mettras des paroles dans la bouche, et moi, je vous assisterai tous deux dans ce que vous direz et je vous indiquerai ce que vous aurez à faire. 16 Il sera ton porte-parole devant le peuple, il te servira de bouche, et tu seras pour lui comme le dieu qui parle à son prophète. 17 Tu prendras ce bâton en main, et c’est avec cela que tu accompliras les signes miraculeux.

Moïse retourne en Egypte

18 Moïse s’en alla et rentra chez Jéthro son beau-père. Il lui dit : Je voudrais partir pour retourner auprès de mes frères de race en Egypte et voir s’ils sont encore en vie.

Jéthro lui répondit : Va en paix !

19 L’Eternel dit à Moïse lorsqu’il était encore à Madian : Mets-toi en route, retourne en Egypte, car tous ceux qui voulaient te faire périr sont morts.

20 Alors Moïse emmena sa femme et ses fils, il les installa sur un âne et prit le chemin de l’Egypte, tenant en main le bâton de Dieu.

21 L’Eternel dit à Moïse : Maintenant que tu es en route pour retourner en Egypte, considère tous les miracles que je t’ai donné le pouvoir d’accomplir. Tu les feras devant le pharaon. Moi, je lui donnerai un cœur obstiné, de sorte qu’il ne permettra pas au peuple de s’en aller. 22 Tu diras au pharaon : « Voici ce que dit l’Eternel : Israël est mon fils aîné. 23 Je te l’ordonne : Laisse aller mon fils pour qu’il me rende un culte. Puisque tu refuses, je ferai périr ton fils aîné. »

24 Pendant le voyage, au campement où ils passaient la nuit, l’Eternel attaqua Moïse, cherchant à le faire mourir. 25 Alors Séphora saisit une pierre tranchante, coupa le prépuce de son fils et en toucha les pieds de Moïse en disant : Tu es pour moi un époux de sang.

26 Alors l’Eternel laissa Moïse. C’est à cette occasion que Séphora dit à Moïse à cause de la circoncision : Tu es un époux de sang !

27 Entre-temps, l’Eternel avait ordonné à Aaron d’aller à la rencontre de Moïse dans le désert et Aaron partit. Il rencontra son frère à la montagne de Dieu et l’embrassa. 28 Moïse l’informa de toutes les paroles que l’Eternel l’avait chargé de dire et des signes miraculeux qu’il lui avait ordonné d’accomplir. 29 Ils partirent donc. Une fois arrivés, ils convoquèrent tous les responsables du peuple d’Israël. 30 Aaron leur répéta tout ce que l’Eternel avait dit à Moïse et il accomplit les signes miraculeux aux yeux du peuple. 31 Le peuple fut convaincu. En apprenant que l’Eternel intervenait en faveur des Israélites et qu’il avait pris leur détresse en considération, ils se prosternèrent et l’adorèrent.

Footnotes

  1. 4.14 Signifie sans doute : le chef de la tribu de Lévi. Par droit de naissance, il était de la seconde branche des lévites.