Add parallel Print Page Options

Moses Argues with God

Then Moses answered, “Look, they won’t believe me and they won’t listen to me.[a] Instead, they’ll say, ‘The Lord didn’t appear to you.’”

“What’s that in your hand?” the Lord asked him.

Moses[b] answered, “A staff.”[c]

Then God[d] said, “Throw it to the ground.” He threw it to the ground and it became a snake. Moses ran away from it.

Then God told Moses, “Reach out[e] and grab its tail.” So he reached out, grabbed it, and it became a staff[f] in his hand. God said, “I’ve done this[g] so that they may believe that the Lord God of their ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has appeared to you.”

Again the Lord told him, “Put your hand into your bosom.”[h] He put his hand into his bosom and as soon as he brought it out it was leprous, like snow.[i] Then God[j] said, “Put your hand back into your bosom.” He returned it[k] to his bosom and as soon as he brought it out,[l] it was restored like the rest of[m] his skin.[n]

“Then if they don’t believe you and respond to the first sign, they may respond to the second[o] sign. But if they don’t believe even these two signs, and won’t listen to you, then take some water out of the Nile River[p] and pour it on the dry ground. The water you took from the Nile River[q] will turn into blood on the dry ground.”

10 Then Moses told the Lord, “Please, Lord, I’m not eloquent.[r] I never was in the past[s] nor am I now since you spoke to your servant. In fact, I talk too slowly[t] and I have a speech impediment.”[u]

11 Then God asked him, “Who gives a person a mouth? Who makes him unable to speak, or deaf, or able to see, or blind, or lame? Is it not I, the Lord? 12 Now, go! I myself will help you with your speech,[v] and I’ll teach you what you are to say.”

13 Moses said, “Please, Lord, send somebody else.”[w]

14 Then the Lord was angry with Moses and said, “There’s your brother Aaron, a descendant of Levi, isn’t there? I know that he certainly is eloquent.[x] Right now he’s coming to meet you and he will be pleased to see you. 15 You’re to speak to him and tell him what to say.[y] I’ll help both you and him with your speech,[z] and I’ll teach both of you what you are to do. 16 He is to speak to the people for you as your spokesman[aa] and you are to act in the role of[ab] God for him. 17 Now pick up that staff with your hand. You’ll use it to perform the signs.”

Moses Decides to Return to Egypt

18 Moses left and returned to his father-in-law Jethro. Moses[ac] told him, “Please let me go and return to my own people[ad] in Egypt so I can see whether they’re still alive.”

Jethro told Moses, “Go in peace.”

19 The Lord told Moses in Midian, “Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead.” 20 So Moses took his wife and sons, put them on donkeys, and headed back to the land of Egypt. Moses took the staff of God in his hand.

21 Then the Lord told Moses, “When you set out to return to Egypt, keep in mind[ae] all the wonders that I’ve put in your power,[af] so that you may do them before Pharaoh. But I’ll harden his heart so that he won’t let the people go. 22 You are to say to Pharaoh, ‘This is what the Lord says: “Israel is my firstborn son. 23 And I say to you, ‘Let my son go so he may serve me. If you refuse to let him go, then I will kill your firstborn son.’”’”

Zipporah Circumcises Moses’ Son

24 But later on, at the lodging place along the way, the Lord met Moses[ag] and was about to kill him. 25 Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin, and touched Moses’[ah] feet with it, saying while doing so,[ai] “…because you are a bridegroom of blood to me.” 26 Then the Lord[aj] withdrew from him, and she said, “…a bridegroom of blood because of circumcision.”

Moses and Aaron Meet and Return to Egypt

27 The Lord told Aaron, “Go meet Moses in the desert.” So Aaron[ak] went, found[al] him at the mountain of God, and embraced[am] him. 28 Moses told Aaron all of the Lord’s messages that he had sent with Moses, and all of the signs that he commanded him to do.[an] 29 Later, Moses and Aaron brought together all the elders of Israel. 30 Aaron spoke everything that the Lord had spoken to Moses, and Moses[ao] performed the miracles[ap] before the very eyes of the people. 31 The people believed and understood[aq] that the Lord had paid attention to the Israelis and had seen their affliction. They bowed their heads and prostrated themselves in worship.

Footnotes

  1. Exodus 4:1 Lit. to my voice. And so through the passage
  2. Exodus 4:2 Lit. he
  3. Exodus 4:2 Or rod
  4. Exodus 4:3 Lit. he
  5. Exodus 4:4 Lit. Stretch out your hand
  6. Exodus 4:4 Or rod
  7. Exodus 4:5 The Heb. lacks God said, “I have done this
  8. Exodus 4:6 I.e. under the folds of the garment at the chest
  9. Exodus 4:6 I.e. his hand was white
  10. Exodus 4:7 Lit. He
  11. Exodus 4:7 Lit. his hand
  12. Exodus 4:7 Lit. out from his bosom
  13. Exodus 4:7 The Heb. lacks the rest of
  14. Exodus 4:7 Lit. flesh
  15. Exodus 4:8 Lit. latter
  16. Exodus 4:9 The Heb. lacks River
  17. Exodus 4:9 The Heb. lacks River
  18. Exodus 4:10 Lit. a man of words
  19. Exodus 4:10 Lit. either yesterday or the day before
  20. Exodus 4:10 Lit. heavy of mouth
  21. Exodus 4:10 Lit. heavy
  22. Exodus 4:12 Lit. will be with your mouth
  23. Exodus 4:13 Lit. by a hand send; i.e. by someone else’s hand send
  24. Exodus 4:14 Lit. he certainly speaks
  25. Exodus 4:15 Lit. put the words in his mouth
  26. Exodus 4:15 Lit. I’ll be with your mouth and with his mouth
  27. Exodus 4:16 Lit. be your mouth
  28. Exodus 4:16 Lit. be
  29. Exodus 4:18 Lit. he
  30. Exodus 4:18 Lit. my brothers
  31. Exodus 4:21 Lit. see, watch
  32. Exodus 4:21 Lit. hand
  33. Exodus 4:24 Lit. him
  34. Exodus 4:25 Lit. his
  35. Exodus 4:25 Lit. touched to his feet
  36. Exodus 4:26 Lit. Then he
  37. Exodus 4:27 Lit. he
  38. Exodus 4:27 Lit. encountered
  39. Exodus 4:27 Lit. kissed
  40. Exodus 4:28 The Heb. lacks to do
  41. Exodus 4:30 Lit. he
  42. Exodus 4:30 Lit. signs
  43. Exodus 4:31 Or they heard

Moses Given Powerful Signs

Then Moses answered, “But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, ‘The Lord did not appear to you.’” The Lord said to him, “What is that in your hand?” He said, (A)“A staff.” And he said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it. But the Lord said to Moses, “Put out your hand and catch it by the tail”—so he put out his hand and caught it, and it became a staff in his hand— “that they may (B)believe that the Lord, (C)the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.” Again, the Lord said to him, “Put your hand inside your cloak.”[a] And he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was (D)leprous[b] like snow. Then God said, “Put your hand back inside your cloak.” So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, behold, (E)it was restored like the rest of his flesh. “If they will not believe you,” God said, “or listen to the first sign, they may believe the latter sign. If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile (F)will become blood on the dry ground.”

10 But Moses said to the Lord, “Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but (G)I am slow of speech and of tongue.” 11 Then the Lord said to him, “Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the Lord? 12 Now therefore go, and (H)I will be with your mouth and teach you what you shall speak.” 13 But he said, “Oh, my Lord, please send someone else.” 14 Then the anger of the Lord was kindled against Moses and he said, “Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well. Behold, (I)he is coming out to meet you, and when he sees you, he will be glad in his heart. 15 (J)You shall speak to him and (K)put the words in his mouth, and (L)I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do. 16 (M)He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and (N)you shall be as God to him. 17 And take in your hand (O)this staff, with which you shall do the signs.”

Moses Returns to Egypt

18 Moses went back to (P)Jethro his father-in-law and said to him, “Please let me go back to my brothers in Egypt to see whether they are still alive.” And Jethro said to Moses, “Go in peace.” 19 And the Lord said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for (Q)all the men who were seeking your life are dead.” 20 So Moses took (R)his wife and his sons and had them ride on a donkey, and went back to the land of Egypt. And Moses took (S)the staff of God in his hand.

21 And the Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the (T)miracles that I have put in your power. But (U)I will harden his heart, so that he will not let the people go. 22 Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, (V)Israel is my (W)firstborn son, 23 and I say to you, “Let my son go that he may serve me.” If you refuse to let him go, behold, I (X)will kill your firstborn son.’”

24 At a lodging place on the way (Y)the Lord met him and (Z)sought to put him to death. 25 Then (AA)Zipporah took a (AB)flint and cut off her son's foreskin and touched Moses'[c] feet with it and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me!” 26 So he let him alone. It was then that she said, “A bridegroom of blood,” because of the circumcision.

27 The Lord said to Aaron, “Go into the wilderness (AC)to meet Moses.” So he went and met him at the (AD)mountain of God and kissed him. 28 And Moses (AE)told Aaron all the words of the Lord with which he had sent him to speak, and all (AF)the signs that he had commanded him to do. 29 Then Moses and Aaron (AG)went and gathered together all the elders of the people of Israel. 30 (AH)Aaron spoke all the words that the Lord had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people. 31 And the people (AI)believed; and when they heard that the Lord had (AJ)visited the people of Israel and that he had (AK)seen their affliction, (AL)they bowed their heads and worshiped.

Footnotes

  1. Exodus 4:6 Hebrew into your bosom; also verse 7
  2. Exodus 4:6 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13
  3. Exodus 4:25 Hebrew his

ମୋଶାଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରମାଣ

ଏହା ପରେ ମୋଶା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, “କିନ୍ତୁ ଇସ୍ରାଏଲର ଲୋକମାନେ ମୋତେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ ନାହିଁ, ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପଠାଇଛ ବୋଲି ମୁଁ କହିବି। ସେମାନେ କହିବେ, ‘ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇ ନାହାନ୍ତି।’”

କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ୱର ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭ ହାତରେ କ’ଣ ଅଛି?”

ମୋଶା ଉତ୍ତର ଦେଲେ, “ଏହା ମୋର ଆଶାବାଡ଼ି।”

ଏହା ପରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ଆଶାବାଡ଼ିକୁ ଭୂମିରେ ଫିଙ୍ଗିଦିଅ।”

ତେଣୁ ମୋଶା ସେହି ଆଶାବାଡ଼ିଟିକୁ ଭୂମିରେ ଫିଙ୍ଗି ଦେଲେ ଏବଂ ସେହି ଆଶାବାଡ଼ିଟି ଏକ ସର୍ପ ପାଲଟି ଗଲା। ମୋଶା ଡରିଗଲେ ଓ ତା'ଠାରୁ ଦୌଡ଼ି ପଳାଇଲେ। କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ହସ୍ତ ପ୍ରସାର କରି ତା'ର ଲାଞ୍ଜଟିକୁ ଧର।”

ତେଣୁ ମୋଶା ସର୍ପ ନିକଟକୁ ଯାଇ ତା'ର ଲାଞ୍ଜଟିକୁ ଧରିଲେ। ଯେତେବେଳେ ମୋଶା ଏପରି କଲେ, ସେହି ସର୍ପଟି ପୁନରାୟ ଆଶାବାଡ଼ିରେ ପରିଣତ ହୋଇଗଲା। ଏହା ପରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ଆଶାବାଡ଼ିଟିକୁ ଏହିପରି ବ୍ୟବହାର କର ଏଥିରେ ସେମାନେ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଦେଖିଅଛ। ଯିଏକି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର, ଅବ୍ରହାମର ପରମେଶ୍ୱର, ଇ‌ସ୍‌ହାକର ପରମେଶ୍ୱର, ଯାକୁବର ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି।”

ଏହା ପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ହାତକୁ ତୁମ୍ଭର ଛାତିରେ ରଖ।”

ତେଣୁ ମୋଶା ତାଙ୍କର ହାତକୁ ଛାତିରେ ରଖିଲେ ଏବଂ ବାହାର କରି ଆଣିଲେ। ଏହା କୁଷ୍ଠରେ ଆଚ୍ଛାଦିତ ହୋଇ, ହିମପରି ଧଳା ହୋଇଗଲା।

ଏହା ପରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତ ପୁନରାୟ ତୁମ୍ଭର ଛାତିରେ ରଖ।” ତେଣୁ ମୋଶା ତାଙ୍କର ହାତ ତାଙ୍କର ଛାତିରେ ଦେଲେ, ମୋଶା ତାଙ୍କର ହାତ ବାହାର କରିବାରୁ ହାତଟି ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇ ପୂର୍ବପରି ହୋଇଗଲା।

ଏହା ପରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ଯଦି ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ବିଶ୍ୱାସ ନ କରିବେ, ଯଦି ସେମାନେ ପ୍ରଥମ ଚିହ୍ନ ଯୋଗୁଁ ବିଶ୍ୱାସ ନ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ଚିହ୍ନକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ। ଯଦି ସେମାନେ ଏହି ଦୁଇଟି ପ୍ରମାଣ ଦେଖିବା ପରେ ତୁମ୍ଭକୁ ବିଶ୍ୱାସ ନ କରନ୍ତି ଏବଂ ଯଦି ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ କଥା ନ ଶୁଣନ୍ତି, ତେବେ ନୀଳନଦୀରୁ କିଛି ଜଳ ନେଇ ଭୂମିରେ ଢାଳିବ ତାହା ଭୂମିରେ ପଡ଼ିଲା ମାତ୍ରେ ରକ୍ତ ହୋଇଯିବ।”

10 କିନ୍ତୁ ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲେ, “ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, କଥା କହିବାର ଗ୍ଭତୁର୍ଯ୍ୟ ମୋ'ଠାରେ ନାହିଁ। ଏବଂ ଅତୀତରେ ମୁଁ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ବକ୍ତା ନ ଥିଲି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମଧ୍ୟ ମୁଁ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ବକ୍ତା ନୁହେଁ, ଯଦିଓ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ କହିଲ। ତୁମ୍ଭେ ଜାଣିଛ ଯେ, ମୁଁ ବହୁତ ଧିର କହେ ଏବଂ ଉତ୍ତମ ଶବ୍ଦ ବ୍ୟବହାର କରି ପାରିବି ନାହିଁ।”

11 ଏହା ପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମନୁଷ୍ୟର ମୁଖ କିଏ ନିର୍ମାଣ କରିଛି? ମନୁଷ୍ୟକୁ କିଏ ମୁକ ବା ବଧିର କରେ? ମନୁଷ୍ୟକୁ କିଏ ଦୃଷ୍ଟିହୀନ କରେ? ମନୁଷ୍ୟକୁ କିଏ ଦୃଷ୍ଟିବାନ କରେ? ମୁଁ ହେଉଛି ସେହି ଯେ କି ଏ ସମସ୍ତ କର୍ମ କରାଉଥାଏ। ମୁଁ ହେଉଛି ସେହି ସଦାପ୍ରଭୁ। 12 ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ଯାଅ ମୁଁ ସର୍ବଦା ତୁମ୍ଭ ସହିତ ରହିଅଛି। ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହୋଇ ବକ୍ତବ୍ୟର କଥା ତୁମ୍ଭକୁ ଶିଖାଇବି।”

13 କିନ୍ତୁ ମୋଶା କହିଲେ, “ହେ ମୋର ପରମେଶ୍ୱର, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ବିନୟ କରୁଅଛି ମୋତେ ନ ପଠାଇ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ପଠାଅ।”

14 ଏହା ପରେ ସଦାପ୍ରଭୁ କ୍ରୋଧରେ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଉତ୍ତମ! ତୁମ୍ଭର ସାହାଯ୍ୟ ପାଇଁ ମୁଁ ଅନ୍ୟ ଜଣକୁ ପଠାଇବି। ତୁମ୍ଭର ଭାଇ, ଲେବୀୟ ହାରୋଣ ଜଣେ ସୁବକ୍ତା ଅଟେ। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ସାକ୍ଷାତ କରିବାକୁ ଆସୁଅଛି। ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଖି ଆନନ୍ଦିତ ହେବ। 15 ତୁମ୍ଭେ ହାରୋଣକୁ କହିବ ଏବଂ ତା'ର ମୂଖରେ ବାକ୍ୟ ଦେବ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଜିହ୍ୱା ସହିତ ଓ ତା'ର ଜିହ୍ୱା ସହିତ ଥିବି ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିବି, ଯାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିବାକୁ ହେବ। 16 ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ହାରୋଣ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିବ। ତୁମ୍ଭେ ତା’ ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱର ପରି ଏବଂ ସେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରବକ୍ତା 17 ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ଯାଅ ଓ ତୁମ୍ଭର ଆଶାବାଡ଼ିଟିକୁ ସାଙ୍ଗରେ ନେଇଯାଅ। ତୁମ୍ଭେ ଅ‌ଦ୍‌ଭୂତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଏହି ଆଶାବାଡ଼ି ବ୍ୟବହାର କରିବ।”

ମୋଶା ମିଶରକୁ ଫେରିଗଲେ

18 ଏହା ପରେ ମୋଶା ତାଙ୍କର ଶ୍ୱଶୁର ଯିଥ୍ରୋଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଗଲେ। ମୋଶା ଯିଥ୍ରୋଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଦୟାକରି ମୋତେ ମିଶରକୁ ଯିବାକୁ ଦିଅ। ମୁଁ ମୋର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଗ୍ଭହୁଁଛି ଏବଂ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଗ୍ଭହୁଁଛି, ସେମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ କିପରି ଅଛନ୍ତି। ସେମାନେ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜୀବିତ ଅଛନ୍ତି କି ନାହିଁ?”

ଯିଥ୍ରୋ କହିଲେ, “ଅବଶ୍ୟ! ତୁମ୍ଭେ ଶାନ୍ତିରେ ଯାଅ।”

19 ପରମେଶ୍ୱର ମିଦିୟନରେ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ବର୍ତ୍ତମାନ ମିଶରକୁ ନିରାପଦରେ ଯାଇପାର, କାରଣ ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭକୁ ମାରିବାକୁ ଗ୍ଭହୁଁଥିଲେ, ସେମାନେ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୃତ।”

20 ତେଣୁ ମୋଶା ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରକନ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଗଧରେ ବସାଇ ମିଶର ଅଭିମୁଖେ ବାହାରିଲେ। ମୋଶା ତାଙ୍କର ଆଶାବାଡ଼ି ସଙ୍ଗରେ ନେଲେ ଏବଂ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଶକ୍ତି ତାଙ୍କ ସହିତ ଥିଲା।

21 ମୋଶା ମିଶରକୁ ଯାତ୍ରା କରୁଥିବା ସମୟରେ ପରମେଶ୍ୱର ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମନେରଖ, ତୁମ୍ଭେ ଫାରୋଙ୍କ ସହିତ କଥା ହେବା ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ ସମସ୍ତ ଅ‌ଦ୍‌ଭୂତ କାର୍ଯ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ଦେଖାଇବ ଯାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଦେଇଅଛି। କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଫାରୋଙ୍କ ମନକୁ କଠିନ କରିବି। ଯେଉଁଥିରେ ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମିଶର ଛାଡ଼ିବାକୁ ଅନୁମତି ଦେବେ ନାହିଁ। 22 ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିବ। 23 ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ‘ଇସ୍ରାଏଲ ହେଉଛି ମୋର ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ର ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କହୁଛି ଯେ ତୁମ୍ଭେ ମୋର ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ଛାଡ଼ିଦିଅ, ଯାହା ଫଳରେ ସେମାନେ ମୋର ଉପାସନା କରିବେ। ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କୁ ଯିବା ପାଇଁ ନ ଦିଅ, ତେବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଥମଜାତ ପୁତ୍ରକୁ ହତ୍ୟା କରିବି।’”

ମୋଶାଙ୍କ ପୁତ୍ର ସୁନ୍ନତ ହେଲେ

24 ମିଶରକୁ ଯିବା ବାଟରେ, ମୋଶା ଏକ ସ୍ଥାନରେ ରାତ୍ରି ଯାପନ କଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ ସେଠାରେ ସାକ୍ଷାତ କଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କଲେ। 25 କିନ୍ତୁ ସି‌ପ୍‌ପୋରା ଏକ ତି‌କ୍ଷ୍‌ଣ ଅସ୍ତ୍ର ଧରି ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ସୁନ୍ନତ କଲା ଏବଂ ସେହି ଚର୍ମଟି ତାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ପକାଇ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ରକ୍ତ ରଂଜିତ ସ୍ୱାମୀ।” 26 ସେ କହିଲା, ରକ୍ତ ରଂଜିତ ସ୍ୱାମୀ ସୁନ୍ନତ କାରଣରୁ। ତେଣୁ ପରମେଶ୍ୱର ମୋଶାଙ୍କୁ ଛାଡ଼ି ଦେଲେ।

27 ସଦାପ୍ରଭୁ ହାରୋଣକୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ମୋଶାଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରିବା ନିମିତ୍ତ ମରୁଭୂମିକୁ ଯାଅ।” ତେଣୁ ସେ ଯାଇ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପର୍ବତରେ ତାଙ୍କ ସହିତ ମିଳି ତାଙ୍କୁ ଚୁମ୍ବନ କଲେ। 28 ମୋଶା ହାରୋଣଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ କାହିଁକି ପଠାଇଛନ୍ତି। ମୋଶା ହାରୋଣଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ଅ‌ଦ୍‌ଭୂତ କାର୍ଯ୍ୟମାନ ଦେଖାଇଲେ ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଥିବା ସମସ୍ତ କଥା ତାଙ୍କୁ କହିଲେ।

29 ତେଣୁ ମୋଶା ଏବଂ ହାରୋଣ ଏକତ୍ର ଯାଇ ଇସ୍ରାଏଲର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରିତ କଲେ। 30 ଏହା ପରେ ହାରୋଣ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସେ ସେହି ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗକୁ ସମସ୍ତ କଥା କହିଲେ ଯାହାସବୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଥିଲେ, ଏହା ପରେ ମୋଶା ତାଙ୍କର ପ୍ରମାଣ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲେ। 31 ଲୋକମାନେ ମଧ୍ୟ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ ଯେ ପରମେଶ୍ୱର ମୋଶାଙ୍କୁ ପଠାଇଛନ୍ତି। ଯେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲୀୟମାନେ ଶୁଣିଲେ ଯେ, ପରମେଶ୍ୱର ସେମାନଙ୍କର ଅସୁବିଧା ଦେଖିଛନ୍ତି ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଦୁଃଖ କଲେ। ସେମାନେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ କଲେ ଓ ଉପାସନା କଲେ।