In addition the Lord said to him, “Put your hand inside your cloak.” So he put his hand inside his cloak, and when he took it out, his hand was diseased, resembling snow.[a](A) “Put your hand back inside your cloak,” he said. So he put his hand back inside his cloak, and when he took it out, it had again become like the rest of his skin.(B) “If they will not believe you and will not respond to the evidence of the first sign, they may believe the evidence of the second sign.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:6 A reference to whiteness or flakiness of the skin

Then the Lord said, “Put your hand inside your cloak.” So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous[a]—it had become as white as snow.(A)

“Now put it back into your cloak,” he said. So Moses put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored,(B) like the rest of his flesh.

Then the Lord said, “If they do not believe(C) you or pay attention to the first sign,(D) they may believe the second.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 4:6 The Hebrew word for leprous was used for various diseases affecting the skin.

Furthermore the Lord said to him, “Now put your hand in your bosom.” And he put his hand in his bosom, and when he took it out, behold, his hand was leprous, (A)like snow. And He said, “Put your hand in your bosom again.” So he put his hand in his bosom again, and drew it out of his bosom, and behold, (B)it was restored like his other flesh. “Then it will be, if they do not believe you, nor heed the message of the (C)first sign, that they may believe the message of the latter sign.

Read full chapter