Exodus 39
New Living Translation
Clothing for the Priests
39 The craftsmen made beautiful sacred garments of blue, purple, and scarlet cloth—clothing for Aaron to wear while ministering in the Holy Place, just as the Lord had commanded Moses.
Making the Ephod
2 Bezalel[a] made the ephod of finely woven linen and embroidered it with gold and with blue, purple, and scarlet thread. 3 He made gold thread by hammering out thin sheets of gold and cutting it into fine strands. With great skill and care, he worked it into the fine linen with the blue, purple, and scarlet thread.
4 The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces. 5 The decorative sash was made of the same materials: finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread, just as the Lord had commanded Moses. 6 They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved. 7 He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the Lord had commanded Moses.
Making the Chestpiece
8 Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread. 9 He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches[b] square. 10 They mounted four rows of gemstones[c] on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald. 11 The second row contained a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone. 12 The third row contained an orange jacinth, an agate, and a purple amethyst. 13 The fourth row contained a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones were set in gold filigree. 14 Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal.
15 To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold thread. 16 They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece. 17 They tied the two gold cords to the rings on the chestpiece. 18 They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod. 19 Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod. 20 Then they made two more gold rings and attached them to the front of the ephod, below the shoulder-pieces, just above the knot where the decorative sash was fastened to the ephod. 21 They attached the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod with blue cords. In this way, the chestpiece was held securely to the ephod above the decorative sash. All this was done just as the Lord had commanded Moses.
Additional Clothing for the Priests
22 Bezalel made the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue woven cloth, 23 with an opening for Aaron’s head in the middle of it. The opening was reinforced with a woven collar[d] so it would not tear. 24 They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe. 25 They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe, 26 with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn whenever the priest ministered before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
27 They made tunics for Aaron and his sons from fine linen cloth. 28 The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen. 29 The sashes were made of finely woven linen and embroidered with blue, purple, and scarlet thread, just as the Lord had commanded Moses.
30 Finally, they made the sacred medallion—the badge of holiness—of pure gold. They engraved it like a seal with these words: Holy to the lord. 31 They attached the medallion with a blue cord to Aaron’s turban, just as the Lord had commanded Moses.
Moses Inspects the Work
32 And so at last the Tabernacle[e] was finished. The Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses. 33 And they brought the entire Tabernacle to Moses:
the sacred tent with all its furnishings, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
34 the tent coverings of tanned ram skins and fine goatskin leather;
the inner curtain to shield the Ark;
35 the Ark of the Covenant[f] and its carrying poles;
the Ark’s cover—the place of atonement;
36 the table and all its utensils;
the Bread of the Presence;
37 the pure gold lampstand with its symmetrical lamp cups, all its accessories, and the olive oil for lighting;
38 the gold altar;
the anointing oil and fragrant incense;
the curtain for the entrance of the sacred tent;
39 the bronze altar;
the bronze grating and its carrying poles and utensils;
the washbasin with its stand;
40 the curtains for the walls of the courtyard;
the posts and their bases;
the curtain for the entrance to the courtyard;
the ropes and tent pegs;
all the furnishings to be used in worship at the Tabernacle;
41 the beautifully stitched garments for the priests to wear while ministering in the Holy Place—the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests.
42 So the people of Israel followed all of the Lord’s instructions to Moses. 43 Then Moses inspected all their work. When he found it had been done just as the Lord had commanded him, he blessed them.
Exodo 39
Ang Biblia, 2001
39 Sa telang asul, kulay-ube, at pula ay gumawa sila ng mga kasuotang mahusay ang pagkayari para sa pangangasiwa sa dakong banal; kanilang ginawa ang mga banal na kasuotan para kay Aaron; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
Ang Paggawa ng Efod, Pektoral, at ng Balabal(A)
2 Kanyang ginawa ang efod na ginto, na telang asul, kulay-ube, pula, at hinabing pinong lino.
3 At kanilang pinukpok ang ginto na pinanipis na pahaba at pinutol na ginawang kawad na ginto, upang itahi sa telang asul, sa kulay-ube, sa pula, at sa lino na gawa ng bihasang manggagawa.
4 Kanilang iginawa ang efod ng mga pambalikat, na magkakabit sa dalawang dulo.
5 Ang pamigkis na mainam ang pagkayari na nasa ibabaw ng efod upang ibigkis, ay kaputol at gaya ng pagkayari ng efod—ginto, telang asul, kulay-ube, pula, at hinabing pinong lino; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
6 Kanilang ginawa ang mga batong onix na pinalibutan ng ginto, na ayos ukit ng isang pantatak, ayon sa mga pangalan ng mga anak ni Israel.
7 Kanyang inilagay sa ibabaw ng pambalikat ng efod upang maging mga batong pang-alaala para sa mga anak ni Israel; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
8 Kanyang ginawa ang pektoral, na gawa ng bihasang manggagawa, gaya ng pagkayari ng efod—ginto, at telang asul, kulay-ube, pula, at hinabing pinong lino.
9 Parisukat iyon; ang pektoral ay doble, isang dangkal ang haba at isang dangkal ang luwang niyon, kapag nakatiklop.
10 Kanilang nilagyan ito ng apat na hanay na mga bato: isang hanay sa sardio, topacio, at karbungko na siyang unang hanay.
11 Ang ikalawang hanay ay isang esmeralda, isang zafiro, at isang diamante.
12 Ang ikatlong hanay ay isang jacinto, isang agata, at isang ametista.
13 Ang ikaapat na hanay ay isang berilo, isang onix, at isang jaspe, na natatakpan ng mga enggasteng ginto sa kanilang mga pagkakakalupkop.
14 Mayroong labindalawang bato na may mga pangalan ayon sa mga pangalan ng mga anak ni Israel; ang mga iyon ay gaya ng mga singsing-pantatak, bawat isa'y may nakaukit na pangalan na ukol sa labindalawang lipi.
15 At kanilang iginawa ang pektoral ng mga tanikalang parang tirintas, na yari sa lantay na ginto.
16 Sila'y gumawa ng dalawang pangkalupkop na ginto, at ng dalawang singsing na ginto; at inilagay ang dalawang singsing sa dalawang dulo ng pektoral.
17 Kanilang ikinabit ang dalawang tanikalang lantay na ginto sa dalawang singsing sa mga sulok ng pektoral.
18 Ang ibang dalawang dulo ng dalawang tanikalang ayos singsing ay kanilang ikinabit sa dalawang pangkalupkop, at ikinabit sa mga pambalikat ng efod sa dakong harapan niyon.
19 Sila'y gumawa pa ng dalawang singsing na ginto at inilagay sa dalawang sulok ng pektoral sa gilid niyon, na nasa dakong loob ng efod.
20 Sila'y gumawa ng dalawang singsing na ginto at ikinabit sa dakong ibaba ng dalawang pambalikat ng efod, sa may harapan na malapit sa pagkakadugtong, sa ibabaw ng mainam na pagkayaring pamigkis ng efod.
21 Kanilang itinali ang pektoral sa pamamagitan ng mga singsing, sa mga singsing ng efod ng isang panaling kulay asul upang mamalagi sa ibabaw ng mainam na pagkayaring pamigkis ng efod; upang ang pektoral ay hindi matanggal mula sa efod gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
22 Kanyang ginawa ang balabal ng efod na hinabing lahat sa kulay asul;
23 at ang butas ng balabal ay gaya ng sa kasuotan, na may tahi sa palibot ng pinakaleeg upang huwag mapunit.
24 Kanilang ginawan ang mga palda ng balabal ng mga granadang telang asul, kulay-ube, pula, at pinong lino.
25 Sila'y gumawa rin ng mga kampanilyang yari sa lantay na ginto, at inilagay ang mga kampanilya sa pagitan ng mga granada sa ibabaw ng palda ng balabal sa palibot, sa pagitan ng mga granada;
26 isang kampanilya at isang granada, isang kampanilya at isang granada sa ibabaw ng palda ng balabal sa palibot para sa paglilingkod; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
27 Ginawa rin nila ang mga tunika na hinabi mula sa pinong lino, para kay Aaron at sa kanyang mga anak,
28 at ang turbanteng yari sa pinong lino, at ang mga gora na yari sa pinong lino, at ang mga salawal na lino na yari sa hinabing pinong lino,
29 at ang bigkis na yari sa hinabing pinong lino, telang asul at kulay-ube, at pula na gawa ng mambuburda; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
30 Kanilang ginawa ang plata ng banal na korona na lantay na ginto, at nilagyan ito ng sulat na tulad ng ukit ng isang singsing na pantatak: “Banal sa Panginoon.”
31 Kanilang tinalian ito ng isang panaling asul, upang ilapat sa ibabaw ng turbante; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
Sinuri ni Moises ang Pagkagawa(B)
32 Gayon natapos ang lahat ng paggawa sa tabernakulo ng toldang tipanan; at ginawa ng mga anak ni Israel ang ayon sa lahat ng iniutos ng Panginoon kay Moises; gayon ang ginawa nila.
33 At kanilang dinala ang tabernakulo kay Moises, ang tolda, at ang lahat ng mga kasangkapan niyon, ang mga kawit, ang mga tabla, ang mga biga, ang mga haligi, at ang mga patungan;
34 ang takip na mga balat ng mga tupa na kinulayan ng pula, at ang takip na balat ng mga kambing, at ang lambong na pantabing;
35 ang kaban ng patotoo at ang mga pasanan niyon, at ang luklukan ng awa;
36 ang hapag pati ang lahat ng mga kasangkapan niyon, at ang tinapay na handog;
37 ang ilawan na dalisay na ginto, ang mga ilaw niyon, at ang mga lalagyan ng ilaw, at lahat ng mga kasangkapan niyon, at ang langis na para sa ilaw;
38 ang dambanang ginto, ang langis na pambuhos, ang mabangong insenso, at ang tabing para sa pintuan ng tolda;
39 ang dambanang tanso, ang parilyang tanso niyon, ang mga pasanan at ang lahat ng mga kasangkapan niyon, ang lababo at ang patungan niyon;
40 ang mga tabing ng bulwagan, ang mga haligi niyon, at ang mga patungan at ang tabing na para sa pintuan ng bulwagan, ang mga panali, at ang mga tulos, at lahat ng mga kasangkapan sa paglilingkod sa tabernakulo, para sa toldang tipanan;
41 ang mga kasuotang mainam ang pagkagawa para sa pangangasiwa sa dakong banal, ang mga banal na kasuotan para kay Aaron na pari, at ang mga kasuotan ng kanyang mga anak, upang maglingkod bilang mga pari.
42 Ayon sa lahat ng iniutos ng Panginoon kay Moises, gayon ginawa ng mga anak ni Israel ang lahat ng gawa.
43 At nakita ni Moises ang lahat ng gawain at kanilang ginawa iyon; kung paanong iniutos ng Panginoon ay gayon nila ginawa. At binasbasan sila ni Moises.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
