Add parallel Print Page Options

The Priestly Garments

39 Moreover, from the blue and purple and scarlet fabric, they made finely woven garments for serving and ministering in the Holy Place; they made the holy garments for Aaron, just as the Lord had commanded Moses.

Bezalel made the ephod of gold, and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen. Then Bezalel and Oholiab hammered the gold [into thin sheets] and cut it into threads to work into the blue, purple, and scarlet fabric, and into the fine linen, the work of a skilled craftsman. They made attaching shoulder pieces for the ephod; it was attached at its two [upper] edges. The skillfully woven sash with which to bind it, which was on the ephod [to hold it in place], was like its workmanship, of the same material: of gold and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen, just as the Lord had commanded Moses.

They made the onyx stones, set in settings of gold filigree; they were engraved as signets are engraved, with the names of [the twelve tribes of] the sons of Israel. And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be memorial stones (a remembrance) for the sons of Israel (Jacob), just as the Lord had commanded Moses.

Bezalel made the breastpiece, the work of a skillful craftsman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen. It was square; they made the breastpiece folded double, a [hand’s] span long and a [hand’s] span wide when folded double. 10 And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald; 11 and the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond; 12 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 13 and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper; they were mounted in settings of gold filigree. 14 The stones corresponded to the names of the sons of Israel; they were twelve [in all], corresponding to their names, engraved like a signet, each with its name, for the twelve tribes. 15 And they made on the breastpiece twisted chains like cords of pure gold. 16 They made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece. 17 Then they put the two twisted cords of gold in the two rings on the ends of the breastpiece. 18 They put the [other] two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. 19 They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod. 20 Furthermore, they made two [other] gold rings and attached them to the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, at the front of it, close to the place where it is joined, above the woven sash of the ephod. 21 They bound the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would lie on the woven sash of the ephod, and so that the breastpiece would not come loose from the ephod, just as the Lord commanded Moses.

22 Then Bezalel made the robe of the ephod of woven work, all of blue; 23 there was an opening [for the head] in the middle of the robe, like the opening in a coat of armor, with a hem around it, so that it would not be frayed or torn. 24 On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen. 25 They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the hem of the robe; 26 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all [the way] around the hem of the robe, for service and ministering, just as the Lord commanded Moses.

27 And they made tunics of finely woven linen for Aaron and his sons, 28 and the turban of fine linen, and the ornamental caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen, 29 and the sash of fine twisted linen, and blue, purple, and scarlet fabric, the work of an embroiderer, just as the Lord commanded Moses.

30 They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engravings of a signet, “Holy to the Lord.”(A) 31 They tied a blue cord to it, to fasten it on the turban above, just as the Lord commanded Moses.

32 Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; and the Israelites did according to all that the Lord had commanded Moses; that is what they did. 33 They brought the tabernacle to Moses [for him to inspect]: the tent and all its furnishings, its hooks, its [frame] boards, its bars, its support poles, its sockets or bases; 34 and the covering of rams’ skins dyed red, and the covering of [a]porpoise skins, and the veil (partition) of the screen (curtain); 35 the ark of the Testimony, its carrying poles and the mercy seat; 36 the table and all its utensils and the bread of the Presence (showbread); 37 the pure gold lampstand and its lamps, with the lamps placed in order, all its utensils, and the oil for the light; 38 the golden altar [of incense], the anointing oil and the fragrant incense, and the [hanging] veil for the doorway of the tent; 39 the bronze altar [of burnt offering] and its grating of bronze, its poles and all its utensils, the basin and its base; 40 the curtains of the courtyard, its support poles and sockets, and the screen (curtain) for the courtyard gate, its cords and pegs, and all the utensils for the service of the tabernacle, for the Tent of Meeting [of God with His people];(B) 41 the [finely] woven garments for serving and ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to minister as priests. 42 So the Israelites did all the work according to all that the Lord had commanded Moses. 43 And Moses [carefully] inspected all the work, and behold, they had done it; just as the Lord had commanded, so had they done it. So Moses blessed them.

Footnotes

  1. Exodus 39:34 The meaning of the Hebrew word is not certain; some scholars have suggested that the material is instead a fine leather of unspecified origin.

39 And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the Lord commanded Moses.

And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.

They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.

And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the Lord commanded Moses.

And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.

And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.

And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.

10 And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.

11 And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.

12 And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.

13 And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.

14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.

15 And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.

16 And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.

17 And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

18 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

19 And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.

20 And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

21 And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the Lord commanded Moses.

22 And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

23 And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

24 And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.

25 And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;

26 A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the Lord commanded Moses.

27 And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,

28 And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,

29 And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.

30 And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, Holiness To The Lord.

31 And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the Lord commanded Moses.

32 Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.

33 And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,

34 And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,

35 The ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,

36 The table, and all the vessels thereof, and the shewbread,

37 The pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,

38 And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

39 The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

40 The hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,

41 The cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.

42 According to all that the Lord commanded Moses, so the children of Israel made all the work.

43 And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the Lord had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.

Prästernas kläder

39 Av det mörkblå, det purpurröda och det karmosinröda garnet gjorde man vävda kläder för tjänsten i helgedomen. Man gjorde de heliga kläder som Aron skulle ha, så som Herren hade befallt Mose.

Efoden gjorde man av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn. Man hamrade ut guldet till tunna plåtar och skar dem i trådar, så att de kunde vävas in med det mörkblå, det purpurröda och det karmosinröda garnet och med det fina lingarnet i konstvävnad. Till efoden gjordes axelstycken som fästes ihop med varandra. Vid sina båda ändar fästes den ihop. Skärpet som skulle sitta på efoden och hålla ihop den gjordes i samma vävnad och i ett stycke med den: av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, så som Herren hade befallt Mose. Onyxstenarna infattades i flätverk av guld. På dem var namnen på Israels söner ingraverade som på ett sigill. Man satte dem på efodens axelstycken som påminnelsestenar för Israels barn, så som Herren hade befallt Mose.

Bröstskölden

Bröstskölden gjordes i konstvävnad av samma slag som efoden, av guld och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn. Den gjordes fyrkantig och dubbelvikt, en halv aln lång och en halv aln bred. 10 På den satte man fyra rader stenar: i första raden en karneol, en topas och en smaragd, 11 i andra raden en karbunkel, en safir och en kalcedon, 12 i tredje raden en hyacint, en agat och en ametist 13 och i fjärde raden en krysolit, en onyx och en jaspis. Med flätverk av guld omgavs de i sina infattningar. 14 Stenarna var tolv efter namnen på Israels söner, en för varje namn. Varje sten bar namnet på en av de tolv stammarna, ingraverat på samma sätt som man graverar sigill.

15 Till bröstskölden gjorde man flätade kedjor så som man gör snoddar, och av rent guld. 16 Vidare gjorde man två flätverk av guld och två ringar av guld och satte de båda ringarna i två av bröstsköldens hörn. 17 Man fäste de två guldsnoddarna vid de båda ringarna i bröstsköldens hörn. 18 De båda snoddarnas andra ändar fäste man vid de två flätverken och satte fast dem vid framkanten på efodens axelstycken. 19 Man gjorde två ringar av guld och satte dem i de båda andra hörnen av bröstskölden, vid den kant som var vänd in mot efoden. 20 Sedan gjorde man två ringar av guld och satte dem nertill på framsidan av efodens båda axelstycken där efoden fästes ihop ovanför skärpet. 21 Man knöt fast bröstskölden med en mörkblå snodd som gick från dess ringar in i efodens ringar, för att den skulle sitta fast ovanför efodens skärp, så att bröstskölden inte skulle lossna från efoden, alldeles som Herren hade befallt Mose.

De övriga prästkläderna

22 Efodkåpan gjordes i vävt tyg, helt och hållet i mörkblått. 23 Mitt på kåpan gjordes en öppning, som liknade öppningen på en pansarskjorta. Öppningen hade en kant runt om för att den inte skulle slitas sönder. 24 På kåpans nedre fåll satte man granatäpplen av mörkblått, purpurrött och karmosinrött tvinnat garn. 25 Man gjorde bjällror av rent guld och satte dem mellan granatäpplena runt hela fållen på kåpan mellan granatäpplena: 26 en bjällra och ett granatäpple, sedan en bjällra och ett granatäpple, runt fållen på den kåpa som skulle bäras vid tjänstgöringen, så som Herren hade befallt Mose.

27 Och man gjorde livklädnaderna åt Aron och hans söner av en vävnad i fint lingarn, 28 turbanen och högtidshuvorna av fint lingarn, benkläderna av tvinnat fint lingarn 29 och bältet av tvinnat fint lingarn och av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn i brokig vävnad, allt så som Herren hade befallt Mose. 30 Den skinande plattan till det heliga diademet gjordes av rent guld, och på den skrev man på samma sätt som man graverar sigill: Helgad åt Herren. 31 Man satte fast den upptill på turbanen med en mörkblå snodd, så som Herren hade befallt Mose.

Mose inspekterar tabernaklet och dess tillbehör

32 Så blev allt arbetet på uppenbarelsetältets tabernakel fullbordat. Israels barn utförde det, och de gjorde i allt så som Herren hade befallt Mose. 33 Och de förde fram tabernaklet till Mose, tältet med alla dess tillbehör, hakarna, brädorna, tvärstängerna, stolparna och fotstyckena, 34 överdraget av rödfärgade fårskinn, överdraget av tahasskinn, förlåten som skulle hänga framför arken, 35 vittnesbördets ark med dess stänger och nådastolen, 36 bordet med alla dess tillbehör och skådebröden, 37 ljusstaken av rent guld, lamporna som skulle sättas på den och alla övriga tillbehör till den, oljan till ljusstaken, 38 altaret av guld, smörjelseoljan och den väldoftande rökelsen, förhänget för ingången till tältet, 39 kopparaltaret med tillhörande koppargaller, stänger och alla tillbehör, karet med dess fotställning, 40 omhängena till förgården, dess stolpar och fotstycken, förhänget för porten till förgården, dess linor och tältpluggar, alla redskap för arbetet vid uppenbarelsetältets tabernakel 41 samt de vävda kläderna till tjänsten i helgedomen, prästen Arons heliga kläder och hans söners prästkläder.

42 Så som Herren hade befallt Mose hade Israels barn i allt utfört hela arbetet. 43 Mose inspekterade hela arbetet, och se, de hade utfört det så som Herren hade befallt. Så hade de gjort. Och Mose välsignade dem.