Exodus 38
New International Version
The Altar of Burnt Offering(A)
38 They[a] built the altar of burnt offering of acacia wood, three cubits[b] high; it was square, five cubits long and five cubits wide.[c] 2 They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.(B) 3 They made all its utensils(C) of bronze—its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. 4 They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar. 5 They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating. 6 They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7 They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
The Basin for Washing
8 They made the bronze basin(D) and its bronze stand from the mirrors of the women(E) who served at the entrance to the tent of meeting.
The Courtyard(F)
9 Next they made the courtyard. The south side was a hundred cubits[d] long and had curtains of finely twisted linen, 10 with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts. 11 The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
12 The west end was fifty cubits[e] wide and had curtains, with ten posts and ten bases, with silver hooks and bands on the posts. 13 The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide. 14 Curtains fifteen cubits[f] long were on one side of the entrance, with three posts and three bases, 15 and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases. 16 All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen. 17 The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
18 The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits[g] long and, like the curtains of the courtyard, five cubits[h] high, 19 with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver. 20 All the tent pegs(G) of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
The Materials Used
21 These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the covenant law,(H) which were recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar(I) son of Aaron, the priest. 22 (Bezalel(J) son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses; 23 with him was Oholiab(K) son of Ahisamak, of the tribe of Dan—an engraver and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.) 24 The total amount of the gold from the wave offering used for all the work on the sanctuary(L) was 29 talents and 730 shekels,[i] according to the sanctuary shekel.(M)
25 The silver obtained from those of the community who were counted in the census(N) was 100 talents[j] and 1,775 shekels,[k] according to the sanctuary shekel— 26 one beka per person,(O) that is, half a shekel,[l] according to the sanctuary shekel,(P) from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more,(Q) a total of 603,550 men.(R) 27 The 100 talents of silver were used to cast the bases(S) for the sanctuary and for the curtain—100 bases from the 100 talents, one talent for each base. 28 They used the 1,775 shekels to make the hooks for the posts, to overlay the tops of the posts, and to make their bands.
29 The bronze from the wave offering was 70 talents and 2,400 shekels.[m] 30 They used it to make the bases for the entrance to the tent of meeting, the bronze altar with its bronze grating and all its utensils, 31 the bases for the surrounding courtyard and those for its entrance and all the tent pegs for the tabernacle and those for the surrounding courtyard.
Footnotes
- Exodus 38:1 Or He; also in verses 2-9
- Exodus 38:1 That is, about 4 1/2 feet or about 1.4 meters
- Exodus 38:1 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters long and wide
- Exodus 38:9 That is, about 150 feet or about 45 meters
- Exodus 38:12 That is, about 75 feet or about 23 meters
- Exodus 38:14 That is, about 22 feet or about 6.8 meters
- Exodus 38:18 That is, about 30 feet or about 9 meters
- Exodus 38:18 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters
- Exodus 38:24 The weight of the gold was a little over a ton or about 1 metric ton.
- Exodus 38:25 That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons; also in verse 27
- Exodus 38:25 That is, about 44 pounds or about 20 kilograms; also in verse 28
- Exodus 38:26 That is, about 1/5 ounce or about 5.7 grams
- Exodus 38:29 The weight of the bronze was about 2 1/2 tons or about 2.4 metric tons.
Exod 38
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Altarul pentru arderile-de-tot şi ligheanul de aramă
38 A făcut(A) altarul pentru arderile-de-tot din lemn de salcâm: lungimea lui era de cinci coţi şi lăţimea, de cinci coţi; era în patru muchii, şi înălţimea lui era de trei coţi. 2 La cele patru colţuri, i-a făcut nişte coarne dintr-o bucată cu el şi l-a poleit cu aramă. 3 A făcut toate uneltele altarului: oalele pentru cenuşă, lopeţile, ligheanele, furculiţele şi tigăile pentru cărbuni; toate uneltele acestea le-a făcut de aramă. 4 A făcut pentru altar un grătar de aramă, ca o reţea, pe care a pus-o sub pervazul altarului, începând de jos, aşa că venea până la jumătatea altarului. 5 A turnat apoi patru verigi, pe care le-a pus în cele patru colţuri ale grătarului de aramă, ca să vâre drugii în ele. 6 A făcut drugii din lemn de salcâm şi i-a poleit cu aramă. 7 A vârât drugii în verigile de pe laturile altarului ca să-l ducă. L-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru. 8 A făcut ligheanul(B) de aramă, cu piciorul lui de aramă, din oglinzile femeilor care slujeau la uşa cortului întâlnirii.
Facerea curţii
9 Apoi a făcut curtea(C). Înspre partea de miazăzi, pentru curte, erau nişte pânze de in subţire răsucit, pe o lungime de o sută de coţi, 10 cu douăzeci de stâlpi aşezaţi pe douăzeci de picioare de aramă; cârligele stâlpilor şi beţele lor de legătură erau de argint. 11 Înspre partea de miazănoapte, erau o sută de coţi de pânză, cu douăzeci de stâlpi şi cu cele douăzeci de picioare de aramă ale lor; cârligele stâlpilor şi beţele lor de legătură erau de argint. 12 Înspre partea de apus, erau cincizeci de coţi de pânză, cu zece stâlpi şi cele zece picioare ale lor; cârligele stâlpilor şi beţele lor de legătură erau din argint. 13 Înspre partea de răsărit, pe cei cincizeci de coţi lăţime, erau: 14 pentru o aripă, cincisprezece coţi de pânză, cu trei stâlpi şi cele trei picioare ale lor, 15 şi pentru a doua aripă, care era în faţa ei, de cealaltă parte a porţii curţii, cincisprezece coţi de pânză, cu trei stâlpi şi cele trei picioare ale lor. 16 Toate pânzele de jur împrejurul curţii erau din in subţire răsucit. 17 Picioarele stâlpilor erau de aramă, cârligele stâlpilor şi beţele lor de legătură erau din argint, şi căpătâiele lor erau poleite cu argint. Toţi stâlpii curţii erau legaţi între ei cu beţe de argint. 18 Perdeaua de la poarta curţii cortului era o lucrătură făcută la gherghef din fir albastru, purpuriu, cărămiziu şi din in subţire răsucit; avea o lungime de douăzeci de coţi şi înălţimea era de cinci coţi, ca lăţimea pânzelor curţii; 19 cei patru stâlpi ai ei şi cele patru picioare ale lor erau din aramă; cârligele şi beţele lor de legătură erau din argint, iar căpătâiele erau poleite cu argint. 20 Toţi ţăruşii din jurul cortului şi curţii erau din aramă(D).
Socoteala cortului
21 Iată socoteala locaşului(E) cortului întâlnirii, făcută după porunca lui Moise, prin îngrijirea leviţilor, sub(F) cârmuirea lui Itamar, fiul preotului Aaron. 22 Beţaleel(G), fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda, a făcut tot ce poruncise lui Moise Domnul. 23 El a avut ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminţia lui Dan, meşter la săpat în pietre, la cioplit cu meşteşug şi la lucrat pe gherghef în materiile vopsite în albastru, în purpuriu, în cărămiziu şi în in subţire. 24 Tot aurul întrebuinţat la lucru pentru toate lucrările Sfântului Locaş, aur ieşit din daruri, se suia la douăzeci şi nouă de talanţi şi şapte sute treizeci de sicli, după siclul(H) cortului. 25 Argintul celor ieşiţi la numărătoare din adunare se suia la o sută de talanţi şi o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de sicli, după siclul Sfântului Locaş. 26 Câte(I) o jumătate de siclu de cap, o jumătate de siclu, după siclul Sfântului Locaş, pentru fiecare om cuprins în numărătoare, de la vârsta de douăzeci de ani în sus, adică pentru şase sute trei mii cinci sute cincizeci(J) de oameni. 27 Din cei o sută de talanţi de argint s-au turnat picioarele(K) Sfântului Locaş şi picioarele perdelei dinăuntru, adică o sută de picioare la cei o sută de talanţi, câte un talant de picior. 28 Şi cu cei o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de sicli s-au făcut cârligele şi beţele de legătură dintre stâlpi şi le-au poleit căpătâiele. 29 Arama dăruită se suia la şaptezeci de talanţi şi două mii patru sute de sicli. 30 Din ea au făcut picioarele de la uşa cortului întâlnirii; altarul de aramă, cu grătarul lui, şi toate uneltele altarului; 31 picioarele stâlpilor curţii de jur împrejur şi picioarele stâlpilor de la poarta curţii, şi toţi ţăruşii din jurul cortului şi ai curţii.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

