Add parallel Print Page Options

Жертвенник для всесожжений(A)

38 Бецалил сделал из акации жертвенник для всесожжений. Он был квадратным: два с четвертью метра в длину, два с четвертью метра в ширину и один метр тридцать пять сантиметров[a] в высоту. Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой. Из бронзы сделал всю его утварь: горшки, лопатки, кропильные чаши, вилки для мяса и противни. Он сделал для него решётку – бронзовую сетку – вровень с краями жертвенника, на середине его высоты, отлил бронзовые кольца для шестов на четырёх углах бронзовой решётки. Потом из акации сделал шесты и покрыл их бронзой. Он вложил шесты в кольца так, чтобы они были по обеим сторонам, чтобы можно было носить жертвенник из досок, который был полым внутри.

Бронзовый умывальник(B)

Бецалил сделал бронзовый умывальник с бронзовым основанием из зеркал женщин, служащих при входе в шатёр встречи.

Двор священного шатра(C)

Затем Бецалил сделал двор. Южная сторона была сорок пять метров[b] в длину, отделённая завесами из кручёного льна, 10 с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 11 Северная сторона также была сорок пять метров в длину, с двадцатью столбами на бронзовых основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах.

12 Западная сторона была двадцать два с половиной метра[c] в ширину, отгороженная завесами, с десятью столбами на основаниях, с серебряными крюками и соединениями на столбах. 13 Восточная сторона также была двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15 На каждой стороне от входа были завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров[d] в длину, с тремя столбами на основаниях. 16 Все завесы вокруг двора были из кручёного льна. 17 Основания для столбов были бронзовыми, крюки и соединения на столбах – серебряными, а их верхушки – посеребрёнными. Все столбы двора имели серебряные связки.

18 Завеса ко входу во двор была из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенная шитьём. Она была девять метров в ширину и два с четвертью метра[e] в высоту, вровень с завесами двора, 19 и для неё четыре столба на бронзовых основаниях. Крюки и соединения столбов были серебряными, а верхушки посеребрёнными. 20 Все колья для священного шатра и окружающего двора были бронзовыми.

Опись материалов

21 Вот опись того, что было израсходовано на постройку священного шатра – шатра соглашения, – составленная по повелению Мусы левитами под началом Итамара, сына священнослужителя Харуна. 22 (Бецалил, сын Ури, внук Хура, из рода Иуды, сделал всё, как повелел Мусе Вечный; 23 с ним был Ахолиав, сын Ахисамаха, из рода Дана – ремесленник, художник и вышивальщик по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну.) 24 Золота, принесённого в дар на работы в святилище, было более тонны[f].

25 Серебра от членов общества, прошедших перепись, было более трёх с половиной тонн[g]. 26 Со всех мужчин от двадцати лет и старше, кто прошёл перепись (всего шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят мужчин), было собрано по шесть граммов серебра с человека[h]. 27 Три тонны шестьсот килограммов серебра пошли на литьё оснований для святилища и завесы: по тридцать шесть килограммов[i] серебра на каждое из ста оснований. 28 А оставшиеся двадцать с половиной килограммов[j] серебра ушло на то, чтобы сделать крюки для столбов, покрыть верхушки столбов и сделать их соединения.

29 Пожертвованной бронзы было более двух с половиной тонн[k]. 30 Она пошла на основания для входа в шатёр встречи, бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой и всю его утварь, 31 на основания для двора и для входа в него и на все колья для священного шатра и двора.

Footnotes

  1. 38:1 Букв.: «пять… три локтя».
  2. 38:9 Букв.: «сто локтей»; также в ст. 11.
  3. 38:12 Букв.: «пятьдесят локтей»; также в ст. 13.
  4. 38:14 Букв.: «пятнадцать локтей».
  5. 38:18 Букв.: «двадцать… пять локтей».
  6. 38:24 Букв.: «двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей, шекелей святилища».
  7. 38:25 Букв.: «сто талантов и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей, шекелей святилища».
  8. 38:26 Букв.: «одна бека с человека, то есть половина шекеля, шекеля святилища».
  9. 38:27 Букв.: «сто талантов… один талант».
  10. 38:28 Букв.: «тысяча семьсот семьдесят пять шекелей».
  11. 38:29 Букв.: «семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей».

Ответ Аюба

19 Тогда Аюб ответил:

– Долго ещё вам мучить меня
    и терзать своими словами?
Вот уже десять раз вы меня унижали.
    Вам не стыдно меня оскорблять?
Если я и впрямь согрешил,
    мой грех при мне и останется.
А если хотите передо мною кичиться,
    позором моим меня упрекать,
то знайте: Всевышний причинил мне зло
    и сеть Свою на меня набросил.

Я кричу: «Обида!» – но нет ответа;
    я зову на помощь, но нет суда.
Он мой путь заградил – не пройти;
    Он покрыл мои тропы мглой.
Он совлёк с меня мою славу
    и с головы моей снял венец.
10 Он крушит меня со всех сторон – я гибну;
    Он исторг надежду мою, как дерево.
11 Воспылал на меня гнев Его;
    Он считает меня врагом.
12 Подступают вместе Его полки,
    вал осадный против меня возводят,
    стан разбивают вокруг моего шатра.

13 Он удалил моих братьев от меня,
    и близкие люди стали чужими.
14 Отвернулись сородичи от меня,
    и друзья обо мне забыли.
15 Гости мои и мои служанки
    считают меня чужаком,
    глядят на меня, как на постороннего.
16 Я зову слугу, а ответа нет;
    я должен умолять его.
17 Опротивело моей жене моё дыхание,
    я стал бы отвратителен даже своим сыновьям.
18 Даже малые дети меня презирают;
    поднимаюсь – они надо мной смеются.
19 Близкие друзья гнушаются меня;
    те, кого я любил, обратились против меня.
20 От меня остались лишь кожа да кости,
    чуть душа держится в теле[a].

21 Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
    ведь меня поразила рука Всевышнего.
22 Зачем вы преследуете меня, как Всевышний,
    и не можете плотью моей насытиться?

23 О, если бы записаны были мои слова,
    были бы в свитке начертаны,
24 выбиты железным резцом по свинцу,
    врезаны в камень навеки!
25 Но я знаю: Искупитель[b] мой жив,
    и в конце Он встанет над прахом.
И когда моя кожа с меня спадёт,
26     я всё же во плоти[c] моей увижу Всевышнего;
27 я сам увижу Его и не буду Ему чужым,
    своими глазами увижу Его.
    Как томится сердце в груди моей!

28 Если скажете: «Как нам его преследовать,
    раз корень зла находится в нём?» –
29 то бойтесь меча,
    ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч,
    чтобы вы познали, что есть суд.

Footnotes

  1. 19:20 Букв.: «уцелела лишь кожа около зубов».
  2. 19:25 Или: «Защитник».
  3. 19:26 Или: «без плоти».

Отвержение Исы Масиха в Назарете(A)

16 Однажды Иса пришёл в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу[a], как обычно, Он отправился в молитвенный дом иудеев. Там Иса встал, чтобы читать. 17 Ему подали свиток со словами пророка Исаии, Он развернул его и нашёл место, где было написано:

18 «Дух Вечного на Мне,
    потому что Он помазал[b] Меня
    возвещать бедным Радостную Весть.
Он послал Меня провозглашать свободу пленникам,
    прозрение слепым,
освободить угнетённых,
19     возвещать время[c] милости Вечного»[d].

20 Иса свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех находящихся в молитвенном доме были прикованы к Нему. 21 Он начал говорить:

– Сегодня, когда вы слушали, исполнились эти слова Писания.

22 Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов.

– Но разве Он не сын Юсуфа? – спрашивали они.

23 Иса сказал им:

– Вы Мне, конечно, напомните пословицу: «Если ты врач, то исцели в начале самого себя!» И скажете Мне: «Мы слышали, что Ты сотворил много чудес в Капернауме, сотвори же и здесь, у Себя на родине, что-либо подобное». 24 Но говорю вам истину, ни одного пророка не принимают на его родине. 25 Уверяю вас, что во времена Ильяса, когда три с половиной года не было дождя и по всей стране был ужасный голод, в Исраиле было много вдов, 26 однако Ильяс не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту[e] близ Сидона.[f] 27 Много было в Исраиле прокажённых[g] во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана.[h]

28 Все в молитвенном доме иудеев пришли в ярость, когда услышали это. 29 Они вскочили, вытащили Ису за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз. 30 Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл.

Изгнание нечистого духа(B)

31 Он пошёл в галилейский город Капернаум и в субботу учил там народ. 32 Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть. 33 В молитвенном доме иудеев был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:

34 – А-а-а… Что Ты хочешь от нас, Иса из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, кто Ты! Ты – Святой Всевышнего!

35 – Замолчи! – строго приказал Иса. – Выйди из него!

Бросив человека перед всеми на землю, демон вышел из него, не причинив ему вреда. 36 Все изумлялись и говорили друг другу:

– Что это такое? С такой властью и силой Он приказывает нечистым духам, и они выходят!

37 Слух об Исе распространялся по всей округе.

Исцеление больных(C)

38 Покинув молитвенный дом иудеев, Иса пошёл в дом Шимона. У тёщи же Шимона в это время был сильный жар, и Ису попросили помочь ей. 39 Наклонившись над ней, Иса приказал горячке покинуть женщину, и та оставила её. Она сразу же встала и начала накрывать им на стол.

40 Когда же солнце стало клониться к закату, все, у кого были больные различными болезнями, начали приносить их к Исе, и Он возлагал на каждого руки и исцелял их. 41 Также и демоны выходили из многих людей с криком:

– Ты – Сын Всевышнего (Царственный Спаситель)!

Но Иса запрещал им и не разрешал говорить, потому что они знали, что Он – Масих.[i]

Иса Масих возвещает Радостную Весть в Иудее(D)

42 На рассвете Иса вышел из города и пошёл в безлюдное место. Люди стали искать Его, и когда нашли, то уговаривали остаться у них. 43 Но Иса сказал:

– Я должен возвещать Радостную Весть о Царстве Всевышнего и в других городах, ведь для этого Я и послан.

44 И Он проповедовал в молитвенных домах Иудеи.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:16 Суббота   – седьмой день недели у иудеев, который был религиозным днём отдыха. См. пояснительный словарь.
  2. 4:18 Помазал   – посредством иудейского обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
  3. 4:19 Букв.: «год».
  4. 4:18-19 Ис. 61:1-2.
  5. 4:26 Сарепта   – финикийский город, находившийся на территории современного государства Ливан. В те времена там жили народности, не признававшие Всевышнего.
  6. 4:25-26 См. 3 Цар. 17.
  7. 4:27 На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
  8. 4:27 См. 4 Цар. 5:1-14.
  9. 4:41 Запрет (не только демонам, но и людям – см. 8:56) говорить о том, Кем Он является, вероятно, был продиктован тем, что люди неверно понимали пророчества о Масихе. Они ждали, что пришедший Масих возглавит восстание против римской оккупации и таким образом установит Своё Царство (см. Ин. 6:15), в то время как Его целью было духовное освобождение от власти греха (см. Ин. 8:31-36; 18:36). Вторая причина – в том, что ещё не пришло Его время открыться (см. Ин. 7:8). К тому же растущая популярность мешала Его служению (см. Мк. 1:43-45). Иса также не хотел, чтобы люди видели в нём только чудотворца-целителя. И, конечно же, Он не хотел принимать свидетельство от демонов.

83 Дирижёру хора. Под гиттит[a]. Песнь потомков Кораха.

Как прекрасно Твоё жилище,
    Вечный, Повелитель Сил!
Истомилась моя душа,
    стремясь во дворы храма Вечного;
сердце моё и плоть
    поют Богу живому.
Даже воробей находит себе дом,
    и ласточка – гнездо,
    чтобы вывести своих птенцов,
у Твоего жертвенника,
    о Вечный, Повелитель Сил,
    Царь мой и Бог мой.
Благословенны живущие в доме Твоём;
    они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза

Благословен человек, сила которого в Тебе,
    в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
Проходя долиною Плача[b],
    они открывают в ней источники,
    и дождь покрывает её водоёмами[c].
Они крепнут всё больше и больше,
    и каждый предстаёт перед Всевышним на Сионе.

Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву;
    внемли мне, Бог Якуба. Пауза
10 Взгляни, Всевышний, на царя, на щит наш;[d]
    посмотри с благоволением на помазанника Своего.

11 Один день во дворах Твоего храма
    лучше тысячи вне его стен.
Лучше быть у порога дома Всевышнего,
    чем жить в шатрах у нечестивых.
12 Потому что Вечный Бог – наше солнце и щит;
    Вечный даёт благодать и славу.
Тех, кто ходит непорочно,
    Он не лишает благ.

13 О Вечный, Повелитель Сил,
    благословен человек, надеющийся на Тебя.

Footnotes

  1. 83:1 Гиттит   – см. сноску на 80:1.
  2. 83:6 Или: «долиною Баха».
  3. 83:7 Или: «благословением».
  4. 83:10 Или: «Взгляни, Всевышний, Щит наш».

20 Внимательный к наставлению преуспеет,
    и благословен полагающийся на Вечного.

21 Мудрого сердцем зовут понимающим,
    и приятная речь прибавит убедительности.

22 Разум – источник жизни для имеющих его,
    а глупость – кара глупцам.

23 Разум мудрого делает его речь рассудительной
    и придаёт словам его убедительности.

24 Приятные слова – медовые соты,
    сладки для души и для тела целебны.

25 Бывает путь, который кажется человеку прямым,
    но в конце его – гибель.

Read full chapter