Exodus 36
Expanded Bible
36 So Bezalel, Oholiab, and every ·skilled [L wise of heart/mind] person will do the work the Lord has commanded, because he gave them the wisdom and understanding to do all the skilled work needed to build the Holy ·Tent [Place].”
2 Then Moses called Bezalel, Oholiab, and all the other ·skilled [L wise of heart/mind] people to whom the Lord had given ·skills [L wisdom in their heart], and they came because ·they wanted [L their hearts were favorable] to help with the work. 3 They received from Moses everything the ·people [L sons; children] of Israel had brought as ·gifts [offerings] ·to build the Holy Tent [L for doing the work of the Holy Place]. The people continued to bring ·gifts [L free will offerings] ·each morning because they wanted to [morning after morning]. 4 So all the ·skilled [wise] workers left the work they were doing on the Holy ·Tent [L Place], 5 and they said to Moses, “The people are bringing more than we need to do the work the Lord commanded.”
6 Then Moses sent this command throughout the camp: “No man or woman should make anything else as a ·gift for the Holy Tent [offering for the Holy Place].” So the people were kept from giving more, 7 because what they had was already more than enough to do all the work.
The Holy Tent(A)
8 Then the ·skilled workers [L all the skilled/wise of heart] made the ·Holy Tent [Tabernacle]. They made the ten curtains with linen and of blue, purple, and ·red [scarlet] cloth, and they sewed designs of ·creatures with wings [L cherubim] on the curtains [C These deep blue curtains with cherubim represented heaven on earth]. 9 Each curtain was the same size—·forty-two feet [L twenty-eight cubits] long and ·six feet [L four cubits] wide. 10 Five of the curtains were ·fastened [bound; joined] together to make one set, and the other five were ·fastened [bound; joined] together to make another set. 11 Then they made loops of blue cloth along the edge of the end curtain on the first set of five, and they did the same thing with the other set of five. 12 There were fifty loops on one curtain and fifty loops on the other curtain, with the loops opposite each other. 13 They made fifty gold ·hooks [clasps] to join the two curtains together so that the ·Holy Tent [Tabernacle] was joined together as one piece.
14 Then they made another tent of eleven curtains made of goat hair [26:7], to put over the ·Holy Tent [Tabernacle]. 15 All eleven curtains were the same size—·forty-five feet [L thirty cubits] long and ·six feet [L four cubits] wide. 16 The workers sewed [joined; bound] five curtains together into one set and six together into another set. 17 They made fifty loops along the edge of the outside curtain of one set and fifty loops along the edge of the outside curtain of the other set. 18 Then they made fifty bronze ·rings [hooks; clasps] to ·join [bind] the two sets of cloth together and make the tent one piece. 19 They made two more coverings for the outer tent—one made of ·male sheepskins colored red [or tanned rams’ skins; 26:14] and the other made of ·fine leather [or sea cow hide; 26:14].
20 Then they made upright frames of acacia wood for the ·Holy Tent [Tabernacle]. 21 Each frame was ·fifteen feet [L ten cubits] long and ·twenty-seven inches [L a cubit and a half] wide, 22 and there were two pegs side by side on each one. Every frame of the ·Holy Tent [Tabernacle] was made this same way. 23 They made twenty frames for the south side of the Tent, 24 and they made forty silver bases that went under the twenty frames. There were two bases for every frame—one for each peg of each frame. 25 They also made twenty frames for the [L second side of the] north side of the ·Holy Tent [Tabernacle] 26 and forty silver bases—two to go under each frame. 27 They made six frames for the rear or west end of the ·Holy Tent [Tabernacle] 28 and two frames for the corners at the rear of the ·Holy Tent [Tabernacle]. 29 These two frames were doubled at the bottom and joined at the top with a metal ring. They did this for each of these corners. 30 So there were eight frames and sixteen silver bases—two bases under each frame.
31 Then they made crossbars of acacia wood to connect the upright frames of the ·Holy Tent [Tabernacle]. Five crossbars held the frames together on one side of the Tent, 32 and five held the frames together on the other [L second] side. Also, five crossbars held the frames together on the west end, at the rear of the Tent. 33 They made the middle crossbar run along the entire length of each side and rear of the Tent. It was set halfway up the frames. 34 They made gold rings on the sides of the frames to hold the crossbars, and they ·covered [overlaid] the frames and the crossbars with gold.
35 Then they made the curtain of blue, purple, and ·red [scarlet] thread, and fine linen. A skilled craftsman sewed designs of ·creatures with wings [cherubim; 37:7] on it. 36 They made four posts of acacia wood for it and ·covered [overlaid] them with gold. Then they made gold ·hooks [clasps] for the posts, as well as four silver bases in which to set the posts. 37 For the entrance to the Tent, they made a ·curtain [L screen] of blue, purple, and ·red [scarlet] thread, and fine linen. ·A person who sewed well sewed designs on it […embroidered with needlework]. 38 Then they made five posts and ·hooks [clasps] for it. They covered the tops of the posts and their bands with gold, and they made five bronze bases for the posts.
出埃及 36
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
36 摩西说:“比撒列、亚何利亚伯以及所有蒙耶和华赐智慧聪明、有技能、懂得如何建造圣所的人,都要按照耶和华的吩咐去做。”
2 于是,摩西召来比撒列、亚何利亚伯和所有蒙耶和华赐智慧、有技能、愿意参与建造的人。 3 他们从摩西那里领取了以色列百姓奉献出来建造圣所的一切礼物。每天早上,百姓仍然甘心乐意地来奉献礼物, 4 以致所有建造圣所的能工巧匠都放下自己的工作, 5 前来对摩西说:“百姓的奉献太多了,我们建造耶和华吩咐的圣所用不了。”
6 于是,摩西传令全营:“大家不用再为圣所奉献礼物了。”百姓这才停止奉献。 7 因为所献的材料已经足够建造圣所,而且绰绰有余。
8 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了圣幕,幔子用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线织成,上面精工绣制了基路伯天使。 9 每幅幔子的尺寸都一样,长十二米、宽两米。 10 又把每五幅幔子连在一起,共连成两幅大幔子。 11 然后在每幅大幔子边缘钉上了蓝色的扣环, 12 每幅各钉上五十个扣环,都是两两相对。 13 又做了五十个金钩,把两幅大幔子连在一起,成为圣幕。
14 比撒列用山羊毛织成十一幅幔子,做圣幕的罩棚, 15 每幅幔子的尺寸都一样,长十三米、宽两米。 16 然后把五幅连成一大幅,余下的六幅又连成一大幅。 17 又在这两幅大幔子边缘各钉上五十个对称的扣环, 18 再用五十个铜钩,把两幅大幔子连在一起,成为一个罩棚, 19 并在罩棚上面盖一层染成红色的公羊皮,再盖一层海狗皮做顶盖。
20 他用皂荚木做支撑圣幕的木板, 21 每块木板长四米,宽六十六厘米, 22 上面都有两个接榫,用来把木板连接在一起。圣幕的所有木板都这样做。 23 圣幕的南面共有二十块木板, 24 在这些木板下面又造了四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个,套在木板的两个接榫上。 25 圣幕北面也有二十块木板, 26 木板下面同样有四十个带凹槽的银底座,每块木板下面有两个银底座。 27 圣幕的后面,就是西面,有六块木板, 28 圣幕的两个拐角各有两块木板, 29 木板的下端连于底座,顶端用一个环固定。两个拐角都要这样做。 30 这样后面共有八块木板,每块木板下面各有两个银底座,一共是十六个银底座。
31-32 他用皂荚木做横闩,圣幕左右两边和后面的墙板上各有五根横闩, 33 拦腰固定墙板的那根横闩从这端贯穿到那端。 34 所有的木板和横闩都包上金,并在木板上造金环,用来穿横闩。
35 他用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线织成一幅幔子,精工绣上基路伯天使, 36 把这幅幔子挂在四根用皂荚木造的柱子上,柱子外面包上金,加上金钩,四根柱子下面有四个银底座。 37 他又用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线绣制圣幕的门帘, 38 用皂荚木做五根挂门帘的柱子,上面有金钩,柱顶和横杆包上金。柱子的五个底座是铜造的。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.