Exodus 36
New English Translation
36 1 So Bezalel and Oholiab and every skilled person[a] in whom the Lord has put skill[b] and ability[c] to know how[d] to do all the work for the service[e] of the sanctuary are to do the work[f] according to all that the Lord has commanded.”
2 Moses summoned[g] Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom[h] the Lord had put skill—everyone whose heart stirred him[i] to volunteer[j] to do the work. 3 They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do[k] the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning.[l] 4 So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work[m] they were doing 5 and told Moses, “The people are bringing much more than[n] is needed for the completion[o] of the work which the Lord commanded us to do!”[p]
6 Moses instructed them to take[q] his message[r] throughout the camp, saying, “Let no man or woman do anymore work for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more.[s] 7 Now the materials were more than enough[t] for them to do all the work.[u]
The Building of the Tabernacle
8 All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet yarn; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer. 9 The length of one curtain was 42 feet, and the width of one curtain was 6 feet—the same size for each of the curtains. 10 He joined[v] five of the curtains to one another, and the other[w] five curtains he joined to one another. 11 He made loops of blue material along the edge of the end curtain in the first set; he did the same along the edge of the end curtain in the second set. 12 He made fifty loops on the first curtain, and he made fifty loops on the end curtain that was in the second set, with the loops opposite one another. 13 He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.[x]
14 He made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains.[y] 15 The length of one curtain was 45 feet, and the width of one curtain was 6 feet—one size for all eleven curtains. 16 He joined five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set and fifty loops along the edge of the curtain that joined the second set. 18 He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit.[z] 19 He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.[aa]
20 He made the frames[ab] for the tabernacle of acacia wood[ac] as uprights.[ad] 21 The length of each[ae] frame was 15 feet, the width of each[af] frame was 2¼ feet, 22 with[ag] two projections per frame parallel one to another.[ah] He made all the frames of the tabernacle in this way. 23 So he made frames for the tabernacle: twenty frames for the south side. 24 He made forty silver bases under the twenty frames—two bases under the first frame for its two projections, and likewise[ai] two bases under the next frame for its two projections, 25 and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames 26 and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next[aj] frame. 27 And for the back of the tabernacle on the west he made six frames. 28 He made two frames for the corners of the tabernacle on the back. 29 At the two corners[ak] they were doubled at the lower end and[al] finished together at the top in one ring. So he did for both. 30 So there were eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under each frame.
31 He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle 32 and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west. 33 He made the middle bar to reach from end to end in the center of the frames. 34 He overlaid the frames with gold and made their rings of gold to provide places[am] for the bars, and he overlaid the bars with gold.
35 He made the special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made[an] it with cherubim, the work of an artistic designer. 36 He made for it four posts of acacia wood and overlaid them with gold, with gold hooks,[ao] and he cast for them four silver bases.
37 He made a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer, 38 and its five posts and their hooks. He overlaid their tops[ap] and their bands with gold, but their five bases were bronze.[aq]
Footnotes
- Exodus 36:1 tn Heb “wise of [in] heart.”
- Exodus 36:1 tn Heb “wisdom.”
- Exodus 36:1 tn Heb “understanding, discernment.”
- Exodus 36:1 tn The relative clause includes this infinitive clause that expresses either the purpose or the result of God’s giving wisdom and understanding to these folk.
- Exodus 36:1 tn This noun is usually given an interpretive translation. B. Jacob renders the bound relationship as “the holy task” or “the sacred task” (Exodus, 1019). The NIV makes it “constructing,” so read “the work of constructing the sanctuary.”
- Exodus 36:1 tn The first word of the verse is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it is singular because it agrees with the first of the compound subject. The sentence is a little cumbersome because of the extended relative clause in the middle.
- Exodus 36:2 tn The verb קָרָא (qaraʾ) plus the preposition “to”—“to call to” someone means “to summon” that person.
- Exodus 36:2 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”
- Exodus 36:2 tn Or “whose heart was willing.”
- Exodus 36:2 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.
- Exodus 36:3 tn In the Hebrew text the infinitive “to do it” comes after “sanctuary”; it makes a smoother rendering in English to move it forward, rather than reading “brought for the work.”
- Exodus 36:3 tn Heb “in the morning, in the morning.”
- Exodus 36:4 tn Heb “a man, a man from his work”; or “each one from his work.”
- Exodus 36:5 tn The construction uses the verbal hendiadys: מַרְבִּים לְהָבִיא (marbim lehaviʾ) is the Hiphil participle followed (after the subject) by the Hiphil infinitive construct. It would read, “they multiply…to bring,” meaning, “they bring more” than is needed.
- Exodus 36:5 tn Heb “for the service” (so KJV, ASV).
- Exodus 36:5 tn The last clause is merely the infinitive with an object—“to do it.” It clearly means the skilled workers are to do it.
- Exodus 36:6 tn The verse simply reads, “and Moses commanded and they caused [a voice] to cross over in the camp.” The second preterite with the vav may be subordinated to the first clause, giving the intent (purpose or result).
- Exodus 36:6 tn Heb “voice.”
- Exodus 36:6 tn The verse ends with the infinitive serving as the object of the preposition: “from bringing.”
- Exodus 36:7 tn This part of the sentence comes from the final verb, the Hiphil infinitive—leave over, meaning, have more than enough (see BDB 451 s.v. יָתַר).
- Exodus 36:7 tn Heb “for all the work, to do it.”sn This lengthy section (35:1-36:7) forms one of the most remarkable sections in the book. Here there is a mixture of God’s preparation of people to do the work and their willingness to give and to serve. It not only provides insight into this renewed community of believers, but it also provides a timeless message for the church. The point is clear enough: In response to God’s commission, and inspired by God’s Spirit, the faithful and willing people rally to support and participate in the Lord’s work.
- Exodus 36:10 tn The verb is singular since it probably is referring to Bezalel, but since he would not do all the work himself, it may be that the verbs could be given a plural subject: “they joined.”
- Exodus 36:10 tn The words “the other” have been supplied.
- Exodus 36:13 tn Heb “one.”
- Exodus 36:14 tn Heb “eleven curtains he made them.”
- Exodus 36:18 tn The construction uses the infinitive construct from the verb “to be” to express this purpose clause: “to be one,” or, “so that it might be a unit.”
- Exodus 36:19 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
- Exodus 36:20 tn There is debate whether the word הַקְּרָשִׁים (haqqerashim) means “boards” or “frames” or “planks” (see Ezek 27:6) or “beams,” given the size of them. The literature on this includes M. Haran, “The Priestly Image of the Tabernacle,” HUCA 36 (1965): 192; B. A. Levine, “The Description of the Tabernacle Texts of the Pentateuch,” JAOS 85 (1965): 307-18; J. Morgenstern, “The Ark, the Ephod, and the Tent,” HUCA 17 (1942/43): 153-265; 18 (1943/44): 1-52.
- Exodus 36:20 tn “Wood” is an adverbial accusative.
- Exodus 36:20 tn The plural participle “standing” refers to how these items will be situated; they will be vertical rather than horizontal (U. Cassuto, Exodus, 354).
- Exodus 36:21 tn Heb “the frame.”
- Exodus 36:21 tn Heb “the one.”
- Exodus 36:22 tn Heb “two hands to the one frame.”
- Exodus 36:22 tn Heb “joined one to one.”
- Exodus 36:24 tn The clause is repeated to show the distributive sense; it literally says, “and two bases under the one frame for its two projections.”
- Exodus 36:26 tn Heb “under the one frame” again.
- Exodus 36:29 tn This is the last phrase of the verse, moved forward for clarity.
- Exodus 36:29 tn This difficult verse uses the perfect tense at the beginning, and the second clause parallels it with יִהְיוּ (yihyu), which has to be taken here as a preterite without the consecutive vav (ו). The predicate “finished” or “completed” is the word תָּמִּים (tammim); it normally means “complete, sound, whole,” and related words describe the sacrifices as without blemish.
- Exodus 36:34 tn Literally “houses”; i.e., places to hold the bars.
- Exodus 36:35 tn The verb is simply “he made” but as in Exod 26:31 it probably means that the cherubim were worked into the curtain with the yarn, and so embroidered on the curtain.
- Exodus 36:36 tn Heb “and their hooks gold.”
- Exodus 36:38 tn The word is “their heads”; technically it would be “their capitals” (so ASV, NAB, NRSV). The bands were bands of metal surrounding these capitals just beneath them. These are not mentioned in Exod 26:37, and it sounds like the posts are to be covered with gold. But the gradation of metals is what is intended: the posts at the entrance to the Most Holy Place are all of gold; the posts at the entrance to the tent are overlaid with gold at the top; and the posts at the entrance to the courtyard are overlaid with silver at the top (S. R. Driver, Exodus, 387, citing Dillmann without reference).
- Exodus 36:38 sn For a good summary of the differences between the instruction section and the completion section, and the reasons for the changes and the omissions, see B. Jacob, Exodus, 1022-23.
Exodus 36
New King James Version
Building the Tabernacle
36 “And Bezalel and Aholiab, and every (A)gifted artisan in whom the Lord has put wisdom and understanding, to know how to do all manner of work for the service of the (B)sanctuary,[a] shall do according to all that the Lord has commanded.”
The People Give More than Enough
2 Then Moses called Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whose heart the Lord had put wisdom, everyone (C)whose heart [b]was stirred, to come and do the work. 3 And they received from Moses all the (D)offering which the children of Israel (E)had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning. 4 Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing, 5 and they spoke to Moses, saying, (F)“The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.”
6 So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing, 7 for the material they had was sufficient for all the work to be done—indeed too (G)much.
Building the Tabernacle(H)
8 (I)Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all the same size. 10 And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 11 He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set. 12 (J)Fifty loops he made on one curtain, and fifty loops he made on the edge of the curtain on the end of the second set; the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.
14 (K)He made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size. 16 He coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops he made on the edge of the curtain of the second set. 18 He also made fifty bronze clasps to couple the tent together, that it might be one. 19 (L)Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of [c]badger skins above that.
20 For the tabernacle (M)he made boards of acacia wood, standing upright. 21 The length of each board was ten cubits, and the width of each board a cubit and a half. 22 Each board had two [d]tenons (N)for binding one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side. 24 Forty sockets of silver he made to go under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards 26 and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards. 27 For the west side of the tabernacle he made six boards. 28 He also made two boards for the two back corners of the tabernacle. 29 And they were coupled at the bottom and [e]coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners. 30 So there were eight boards and their sockets—sixteen sockets of silver—two sockets under each of the boards.
31 And he made (O)bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle, 32 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward. 33 And he made the middle bar to pass through the boards from one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, made their rings of gold to be holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
35 And he made (P)a veil of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen; it was worked with an artistic design of cherubim. 36 He made for it four pillars of acacia wood, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.
37 He also made a (Q)screen for the tabernacle door, of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a [f]weaver, 38 and its five pillars with their hooks. And he overlaid their capitals and their rings with gold, but their five sockets were bronze.
Footnotes
- Exodus 36:1 holy place
- Exodus 36:2 lifted him up
- Exodus 36:19 Or dolphin
- Exodus 36:22 Projections for joining, lit. hands
- Exodus 36:29 Lit. doubled
- Exodus 36:37 Lit. variegator, a weaver in colors
Исх 36
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
36 1 Пусть Бецалил, Ахолиав и все искусные мастера, которых Вечный наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают всё в точности, как повелел Вечный.
2 Муса призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать. 3 Они получили от Мусы все приношения, которые исраильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро. 4 Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу 5 и сказали Мусе:
– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.
6 Муса приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений, 7 потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Священный шатёр(A)
8 Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами. 9 Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров[a] шириной. 10 Они[b] сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными, 11 а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда. 12 Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда; 13 пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
14 Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти. 15 Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров[c] в ширину. 16 После сшили пять покрывал в один ряд и шесть – в другой. 17 Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах 18 и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое. 19 Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
20 Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации. 21 Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров[d] шириной, 22 с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра. 23 Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев 24 и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ. 25 И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев 26 и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус. 27 Для дальнего, западного конца священного шатра сделали шесть брусьев 28 и два бруса для его углов. 29 Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями. 30 Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.
31 Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра, 32 пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра. 33 Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев, 34 позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
35 Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами. 36 Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания. 37 Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём, 38 и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.
Shemot 36
Orthodox Jewish Bible
36 Then Bezalel and Oholiav, and kol ish chacham lev, in whom Hashem gave chochmah and tevunah to have da’as to do all manner of work for the Avodas HaKodesh, according to all that Hashem had commanded.
2 And Moshe called Bezalel and Oholiav, and kol ish chochmah lev, in whose lev Hashem had given chochmah, even every one whose lev stirred him up to come unto the work to do it;
3 And they received of Moshe kol haterumah, which the Bnei Yisroel had brought for the work of the Avodas HaKodesh, to make it withal. And they brought yet unto him nedavah every boker.
4 And all the chachamim, that wrought all the work of HaKodesh, came every man from his work which they were doing;
5 And they spoke unto Moshe, saying, HaAm bring much more than enough for the Avodah of the work, which Hashem commanded to do.
6 And Moshe gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the machaneh, saying, Let neither ish nor isha make any more work for the terumat HaKodesh. So HaAm were restrained from bringing.
7 For the work had been sufficient for all the work to do it v’hoter.
8 And kol chacham lev among them that wrought the work of the Mishkan made ten curtains of fine linen, twisted with turquoise, and purple, and scarlet wool; with keruvim in a woven artistic design made he [Bezalel] them.
9 The length of each curtain was twenty and eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all of the one size.
10 And he joined five curtains one unto another; and the other five curtains he joined one unto another.
11 And he made loops of turquoise wool on the edge of one curtain at the end of the first set; likewise he made them along the edge of the end curtains of the second set.
12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the end curtain in the second set; the loops were to be opposite one another.
13 And he made fifty hooks of zahav, and joined the curtains one unto another with the hooks; so it became Mishkan Echad.
14 And he made curtains of goat hair for the Ohel over the Mishkan; eleven curtains he made them.
15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the width of one curtain; the eleven curtains were of the one size.
16 And he joined five curtains into a set, and six curtains into a set.
17 And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain at the end of the set, and fifty loops made he upon the edge of the curtain of the other set.
18 And he made fifty hooks of nechoshet to attach the Ohel together, that it might be echad (one).
19 And he made a Mikhseh (Cover) for the Ohel of dyed red ram skin, and a tachash hide Mikhseh above that.
20 And he made kerashim (planks) for the Mishkan of acacia wood, standing erect.
21 The length of a keresh (plank) was ten cubits, and the width of a keresh one cubit and a half.
22 One keresh had two yadot (projections, tenons), equally distant one from another; thus did he make for all the kerashim of the Mishkan.
23 And he made kerashim (frames) for the Mishkan; twenty kerashim for the negev (south) side southward;
24 And arba’im sockets of kesef he made under the twenty kerashim; two sockets under one keresh for its two tenons, and two sockets under another keresh for its two tenons.
25 And for the other side of the Mishkan, which is toward the north, he made twenty kerashim,
26 And their arba’im sockets of kesef; two sockets under one keresh, and two sockets under another keresh.
27 And for the sides of the Mishkan westward he made six kerashim.
28 And two kerashim made he for the corners of the Mishkan in the back.
29 And they were doubled at the bottom, and joined together; at the top thereof, there was one ring; thus he did to both of them in both the corners.
30 And there were eight kerashim; and their sockets were sixteen sockets of kesef, under every keresh two sockets.
31 And he made crossbars of acacia wood; five for the kerashim of the one side of the Mishkan,
32 And five crossbars for the kerashim of the other side of the Mishkan, and five crossbars for the kerashim of the Mishkan for the sides westward.
33 And he made the middle crossbar to extend within the kerashim from the one end to the other.
34 And he overlaid the kerashim with zahav, and made their rings of zahav to be housing for the crossbars, and overlaid the crossbars with zahav.
35 And he made a Parochet [see Mk 15:38] of turquoise, and purple, and scarlet wool, and twisted fine linen; with keruvim made he it of artistic embroidery.
36 And he made thereunto four ammudim of acacia wood, and overlaid them with zahav; their hooks were of zahav; and he cast for them four sockets of kesef.
37 And he made a Masach for the petach of the Ohel of turquoise, and purple, and scarlet wool, and twisted fine linen, the work of artistic embroidery;
38 And the five ammudim of it with their hooks; and he overlaid their tops and their bands with zahav; but their five sockets were of nechoshet.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International

