Add parallel Print Page Options

15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.

16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock. 17 The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock. 18 When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”

19 They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.”

20 He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

21 Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter. 22 She bore a son, and he named him Gershom,[a] for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:22 “Gershom” sounds like the Hebrew for “an alien there”.

15 And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian.

When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well. 16 Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks. 17 But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.

18 When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?”

19 “An Egyptian rescued us from the shepherds,” they answered. “And then he drew water for us and watered our flocks.”

20 “Then where is he?” their father asked. “Why did you leave him there? Invite him to come and eat with us.”

21 Moses accepted the invitation, and he settled there with him. In time, Reuel gave Moses his daughter Zipporah to be his wife. 22 Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a] for he explained, “I have been a foreigner in a foreign land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:22 Gershom sounds like a Hebrew term that means “a foreigner there.”