Exodus 2:15-22
English Standard Version
15 When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But (A)Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by (B)a well.
16 Now the (C)priest of Midian had seven daughters, and (D)they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock. 17 The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and (E)watered their flock. 18 When they came home to their father (F)Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?” 19 They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and (G)watered the flock.” 20 He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may (H)eat bread.” 21 And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter (I)Zipporah. 22 She gave birth to a son, and he called his name (J)Gershom, for he said, “I have been a (K)sojourner[a] in a foreign land.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 2:22 Gershom sounds like the Hebrew for sojourner
Exodus 2:15-22
New Living Translation
15 And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian.
When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well. 16 Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks. 17 But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.
18 When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?”
19 “An Egyptian rescued us from the shepherds,” they answered. “And then he drew water for us and watered our flocks.”
20 “Then where is he?” their father asked. “Why did you leave him there? Invite him to come and eat with us.”
21 Moses accepted the invitation, and he settled there with him. In time, Reuel gave Moses his daughter Zipporah to be his wife. 22 Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom,[a] for he explained, “I have been a foreigner in a foreign land.”
Read full chapterFootnotes
- 2:22 Gershom sounds like a Hebrew term that means “a foreigner there.”
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.