Exodus 28
Living Bible
28 “Consecrate Aaron your brother, and his sons Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, to be priests, to minister to me. 2 Make special clothes for Aaron, to indicate his separation to God—beautiful garments that will lend dignity to his work. 3 Instruct those to whom I have given special skill as tailors to make the garments that will set him apart from others, so that he may minister to me in the priest’s office. 4 This is the wardrobe they shall make: a chestpiece, an ephod,[a] a robe, an embroidered shirt, a turban, and a sash. They shall also make special garments for Aaron’s sons.
5-6 “The ephod shall be made by the most skilled of the workmen, using gold, blue, purple, and scarlet threads of fine linen. 7 It will consist of two pieces, front and back, joined at the shoulders. 8 And the sash shall be made of the same material—threads of gold, blue, purple, and scarlet fine-twined linen. 9 Take two onyx stones and engrave on them the names of the tribes of Israel. 10 Six names shall be on each stone, so that all the tribes are named in the order of their births. 11 When engraving these names, use the same technique as in making a seal; and mount the stones in gold settings. 12 Fasten the two stones upon the shoulders of the ephod, as memorial stones for the people of Israel: Aaron will carry their names before the Lord as a constant reminder. 13-14 Two chains of pure, twisted gold shall be made and attached to gold clasps on the shoulder of the ephod.
15 “Then, using the most careful workmanship, make a chestpiece to be used as God’s oracle; use the same gold, blue, purple, and scarlet threads of fine-twined linen as you did in the ephod. 16 This chestpiece is to be of two folds of cloth, forming a pouch nine inches square. 17 Attach to it four rows of stones: A ruby, a topaz, and an emerald shall be in the first row. 18 The second row will be carbuncle, a sapphire, and a diamond. 19 The third row will be an amber, an agate, and an amethyst. 20 The fourth row will be an onyx, a beryl, and a jasper—all set in gold settings. 21 Each stone will represent one of the tribes of Israel and the name of that tribe will be engraved upon it like a seal.
22-24 “Attach the top of the chestpiece to the ephod by means of two twisted cords of pure gold. One end of each cord is attached to gold rings placed at the outer top edge of the chestpiece. 25 The other ends of the two cords are attached to the front edges of the two settings of the onyx stones on the shoulder of the ephod. 26 Then make two more gold rings and place them on the two lower, inside edges of the chestpiece; 27 also make two other gold rings for the bottom front edge of the ephod at the sash. 28 Now attach the bottom of the chestpiece to the bottom rings of the ephod by means of blue ribbons; this will prevent the chestpiece from coming loose from the ephod. 29 In this way Aaron shall carry the names of the tribes of Israel on the chestpiece over his heart (it is God’s oracle) when he goes into the Holy Place; thus Jehovah will be reminded of them continually. 30-31 Insert into the pocket of the chestpiece the Urim and Thummim,[b] to be carried over Aaron’s heart when he goes in before Jehovah. Thus Aaron shall always be carrying the oracle over his heart when he goes in before the Lord.
“The ephod shall be made of blue cloth, 32 with an opening for Aaron’s head. It shall have a woven band around this opening, just as on the neck of a coat of mail, so that it will not fray. 33-34 The bottom edge of the ephod shall be embroidered with blue, purple, and scarlet pomegranates, alternated with gold bells. 35 Aaron shall wear the ephod whenever he goes in to minister to the Lord; the bells will tinkle as he goes in and out of the presence of the Lord in the Holy Place, so that he will not die.
36 “Next, make a plate of pure gold and engrave on it, just as you would upon a seal, ‘Consecrated to Jehovah.’ 37-38 This plate is to be attached by means of a blue ribbon to the front of Aaron’s turban. In this way Aaron will be wearing it upon his forehead, and thus bear the guilt connected with any errors regarding the offerings of the people of Israel. It shall always be worn when he goes into the presence of the Lord, so that the people will be accepted and forgiven.
39 “Weave Aaron’s embroidered shirt from fine-twined linen, using a checkerboard pattern; make the turban, too, of this linen; and make him an embroidered sash.
40 “Then, for Aaron’s sons, make robes, sashes, and turbans to give them honor and respect. 41 Clothe Aaron and his sons with these garments, and then dedicate these men to their ministry by anointing their heads with olive oil, thus sanctifying them as the priests, my ministers. 42 Also make linen undershorts for them, to be worn beneath their robes next to their bodies, reaching from hips to knees. 43 These are to be worn whenever Aaron and his sons go into the Tabernacle or to the altar in the Holy Place, lest they be guilty and die. This is a permanent ordinance for Aaron and his sons.
Footnotes
- Exodus 28:4 ephod. Apparently a sort of sleeveless tunic reaching from the shoulders to below the knees.
- Exodus 28:30 Urim and Thummim. What they looked like has been lost in antiquity. They were perhaps two gemstones located in the breastplate of the High Priest. They were marked in some way and used by the High Priest to determine God’s yes or no on urgent matters.
出埃及記 28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
命為亞倫做聖衣
28 「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 2 你要給你哥哥亞倫做聖衣為榮耀,為華美。 3 又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。 4 所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這聖服,可以給我供祭司的職分。 5 要用金線和藍色、紫色、朱紅色線並細麻去做。
6 「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。 7 以弗得當有兩條肩帶,接上兩頭,使它相連。 8 其上巧工織的帶子,要和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,要用金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做成。 9 要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字, 10 六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。 11 要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。 12 要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。 13 要用金子做二槽, 14 又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。
做胸牌之法則
15 「你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。要和以弗得一樣的做法,用金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做成。 16 這胸牌要四方的,疊為兩層,長一虎口,寬一虎口。 17 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉, 18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石, 19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶, 20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。 21 這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。 22 要在胸牌上用精金擰成如繩的鏈子。 23 在胸牌上也要做兩個金環,安在胸牌的兩頭。 24 要把那兩條擰成的金鏈子,穿過胸牌兩頭的環子。 25 又要把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。 26 要做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。 27 又要做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。 28 要用藍細帶子把胸牌的環子與以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫。 29 亞倫進聖所的時候,要將決斷胸牌,就是刻著以色列兒子名字的,戴在胸前,在耶和華面前常做紀念。 30 又要將烏陵和土明放在決斷的胸牌裡。亞倫進到耶和華面前的時候,要戴在胸前,在耶和華面前常將以色列人的決斷牌戴在胸前。
做外袍之法則
31 「你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。 32 袍上要為頭留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。 33 袍子周圍底邊上要用藍色、紫色、朱紅色線做石榴,在袍子周圍的石榴中間要有金鈴鐺。 34 一個金鈴鐺一個石榴,一個金鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。 35 亞倫供職的時候要穿這袍子。他進聖所到耶和華面前,以及出來的時候,袍上的響聲必被聽見,使他不至於死亡。
36 「你要用精金做一面牌,在上面按刻圖書之法刻著:歸耶和華為聖。 37 要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。 38 這牌必在亞倫的額上,亞倫要擔當干犯聖物條例的罪孽,這聖物是以色列人在一切的聖禮物上所分別為聖的。這牌要常在他的額上,使他們可以在耶和華面前蒙悅納。 39 要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。
為祭司製衣冠
40 「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。 41 要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。 42 要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。 43 亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔做永遠的定例。
Exodus 28
New International Version
The Priestly Garments
28 “Have Aaron(A) your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu,(B) Eleazar and Ithamar,(C) so they may serve me as priests.(D) 2 Make sacred garments(E) for your brother Aaron to give him dignity and honor.(F) 3 Tell all the skilled workers(G) to whom I have given wisdom(H) in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest. 4 These are the garments they are to make: a breastpiece,(I) an ephod,(J) a robe,(K) a woven tunic,(L) a turban(M) and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests. 5 Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.(N)
The Ephod(O)
6 “Make the ephod(P) of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen—the work of skilled hands. 7 It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened. 8 Its skillfully woven waistband(Q) is to be like it—of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.
9 “Take two onyx stones and engrave(R) on them the names of the sons of Israel 10 in the order of their birth—six names on one stone and the remaining six on the other. 11 Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings 12 and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders(S) as a memorial(T) before the Lord. 13 Make gold filigree settings 14 and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.
The Breastpiece(U)
15 “Fashion a breastpiece(V) for making decisions—the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. 16 It is to be square—a span[a] long and a span wide—and folded double. 17 Then mount four rows of precious stones(W) on it. The first row shall be carnelian, chrysolite(X) and beryl; 18 the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald; 19 the third row shall be jacinth, agate and amethyst; 20 the fourth row shall be topaz, onyx and jasper.[b] Mount them in gold filigree settings. 21 There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel,(Y) each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.(Z)
22 “For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope. 23 Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece. 24 Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, 25 and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. 26 Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. 27 Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod. 28 The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
29 “Whenever Aaron enters the Holy Place,(AA) he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the Lord. 30 Also put the Urim and the Thummim(AB) in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord.
Other Priestly Garments(AC)
31 “Make the robe of the ephod entirely of blue cloth, 32 with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar[c] around this opening, so that it will not tear. 33 Make pomegranates(AD) of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them. 34 The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe. 35 Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
36 “Make a plate(AE) of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.(AF) 37 Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban. 38 It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt(AG) involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable(AH) to the Lord.
39 “Weave the tunic(AI) of fine linen and make the turban(AJ) of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer. 40 Make tunics, sashes and caps for Aaron’s sons(AK) to give them dignity and honor.(AL) 41 After you put these clothes(AM) on your brother Aaron and his sons, anoint(AN) and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.(AO)
42 “Make linen undergarments(AP) as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh. 43 Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting(AQ) or approach the altar to minister in the Holy Place,(AR) so that they will not incur guilt and die.(AS)
“This is to be a lasting ordinance(AT) for Aaron and his descendants.
Footnotes
- Exodus 28:16 That is, about 9 inches or about 23 centimeters
- Exodus 28:20 The precise identification of some of these precious stones is uncertain.
- Exodus 28:32 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Exodus 28
American Standard Version
28 And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. 2 And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty. 3 And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest’s office. 4 And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a [a]mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest’s office. 5 And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. 7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together. 8 And the skilfully woven band, which is upon it, wherewith to gird it on, shall be like the work thereof and of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. 9 And thou shalt take two [b]onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: 10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be inclosed in settings of gold. 12 And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial. 13 And thou shalt make settings of gold, 14 and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
15 And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it. 16 Foursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof. 17 And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of [c]sardius, topaz, and [d]carbuncle shall be the first row; 18 and the second row an [e]emerald, a sapphire, and a [f]diamond; 19 and the third row a [g]jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row a [h]beryl, and an [i]onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings. 21 And the stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes. 22 And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. 23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart thereof. 26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward. 27 And thou shalt make two rings of gold, and shalt put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skilfully woven band of the ephod. 28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skilfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod. 29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before Jehovah continually. 30 And thou shalt put in the breastplate of judgment [j]the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron’s heart, when he goeth in before Jehovah: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually.
31 And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. 32 And [k]it shall have a hole for the head in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not rent. 33 And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about. 35 And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before Jehovah, and when he cometh out, that he die not.
36 And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, Holy to Jehovah. 37 And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the [l]mitre; upon the forefront of the [m]mitre it shall be. 38 And it shall be upon Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before Jehovah. 39 And thou shalt weave the coat in checker work of [n]fine linen, and thou shalt make a [o]mitre of [p]fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer.
40 And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and head-tires shalt thou make for them, for glory and for beauty. 41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shalt anoint them, and [q]consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office. 42 And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: 43 and they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in unto the tent of meeting, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and unto his seed after him.
Footnotes
- Exodus 28:4 Or, turban
- Exodus 28:9 Or, beryl
- Exodus 28:17 Or, ruby
- Exodus 28:17 Or, emerald
- Exodus 28:18 Or, carbuncle
- Exodus 28:18 Or, sardonyx
- Exodus 28:19 Or, amber
- Exodus 28:20 Or, chalcedony
- Exodus 28:20 Or, beryl
- Exodus 28:30 That is, the Lights and the Perfections.
- Exodus 28:32 Or, there shall be a hole in the top of it
- Exodus 28:37 Or, turban
- Exodus 28:37 Or, turban
- Exodus 28:39 Or, silk
- Exodus 28:39 Or, turban
- Exodus 28:39 Or, silk
- Exodus 28:41 Hebrew fill their hand.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
