The Tabernacle(A)

26 “Moreover (B)you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them. The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have [a]the same measurements. Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set. Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second set, that the loops may be clasped to one another. And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.

(C)“You shall also make curtains of goats’ hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains. The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; and the eleven curtains shall all have the same measurements. And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set. 11 And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one. 12 The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. 13 And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.

14 (D)“You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that.

15 “And for the tabernacle you shall (E)make the boards of acacia wood, standing upright. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the width of each board. 17 Two [b]tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle. 18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side. 19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons. 20 And for the second side of the tabernacle, the north side, there shall be twenty boards 21 and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards. 22 For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards. 23 And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle. 24 They shall be [c]coupled together at the bottom and they shall be coupled together at the top by one ring. Thus it shall be for both of them. They shall be for the two corners. 25 So there shall be eight boards with their sockets of silver—sixteen sockets—two sockets under each of the boards.

26 “And you shall make bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle, 27 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward. 28 The (F)middle bar shall pass through the midst of the boards from end to end. 29 You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold. 30 And you shall raise up the tabernacle (G)according to its pattern which you were shown on the mountain.

31 (H)“You shall make a veil woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim. 32 You shall hang it upon the four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver. 33 And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring (I)the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between (J)the holy place and the Most Holy. 34 (K)You shall put the mercy seat upon the ark of the Testimony in the Most Holy. 35 (L)You shall set the table outside the veil, and (M)the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.

36 (N)“You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver. 37 And you shall make for the screen (O)five pillars of acacia wood, and overlay them with gold; their hooks shall be gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.

Footnotes

  1. Exodus 26:2 Lit. one measure
  2. Exodus 26:17 Projections for joining, lit. hands
  3. Exodus 26:24 Lit. doubled

造幕幔之法则

26 “你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造,并用巧匠的手工绣上基路伯。 每幅幔子要长二十八肘,宽四肘,幔子都要一样的尺寸。 这五幅幔子要幅幅相连,那五幅幔子也要幅幅相连。 在这相连的幔子末幅边上要做蓝色的纽扣,在那相连的幔子末幅边上也要照样做。 要在这相连的幔子上做五十个纽扣,在那相连的幔子上也做五十个纽扣,都要两两相对。 又要做五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。

“你要用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩篷。 每幅幔子要长三十肘,宽四肘,十一幅幔子都要一样的尺寸。 要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子要在罩篷的前面折上去。 10 在这相连的幔子末幅边上要做五十个纽扣,在那相连的幔子末幅边上也做五十个纽扣。 11 又要做五十个铜钩,钩在纽扣中,使罩篷连成一个。 12 罩篷的幔子所余那垂下来的半幅幔子,要垂在帐幕的后头。 13 罩篷的幔子所余长的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两旁,遮盖帐幕。 14 又要用染红的公羊皮做罩篷的盖,再用海狗皮做一层罩篷上的顶盖。

造幕板之法则

15 “你要用皂荚木做帐幕的竖板。 16 每块要长十肘,宽一肘半, 17 每块必有两榫相对。帐幕一切的板都要这样做。 18 帐幕的南面要做板二十块。 19 在这二十块板底下要做四十个带卯的银座,两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。 20 帐幕第二面,就是北面,也要做板二十块, 21 和带卯的银座四十个,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。 22 帐幕的后面,就是西面,要做板六块。 23 帐幕后面的拐角要做板两块。 24 板的下半截要双的,上半截要整的,直顶到第一个环子,两块都要这样做两个拐角。 25 必有八块板和十六个带卯的银座,这板底下有两卯,那板底下也有两卯。

26 “你要用皂荚木做闩,为帐幕这面的板做五闩, 27 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩。 28 板腰间的中闩要从这一头通到那一头。 29 板要用金子包裹,又要做板上的金环套闩,闩也要用金子包裹。 30 要照着在山上指示你的样式立起帐幕。

造隔圣所与至圣所幔之法则

31 “你要用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。 32 要把幔子挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱子上当有金钩,柱子安在四个带卯的银座上。 33 要使幔子垂在钩子下,把法柜抬进幔子内,这幔子要将圣所和至圣所隔开。 34 又要把施恩座安在至圣所内的法柜上, 35 把桌子安在幔子外帐幕的北面,把灯台安在帐幕的南面,彼此相对。

36 “你要拿蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。 37 要用皂荚木为帘子做五根柱子,用金子包裹,柱子上当有金钩,又要为柱子用铜铸造五个带卯的座。

26 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.

The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.

The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.

Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.

And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.

And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.

The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.

And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.

10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.

11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.

13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:

21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.

30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.

31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.

33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.

34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.

36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.

37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.

The Tabernacle

26 “Moreover, (A)you shall make the (B)tabernacle with ten curtains of (C)fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim (D)skillfully worked into them. The length of each curtain shall be twenty-eight cubits,[a] and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size. Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set. Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another. And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.

“You shall also make (E)curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make. The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall be the same size. You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and the sixth curtain you shall double over at the front of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set.

11 “You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole. 12 And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. 13 And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it. 14 (F)And you shall make for the tent a covering of tanned (G)rams' skins[b] and a covering of goatskins on top.

15 “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood. 16 Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame. 17 There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle. 18 You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side; 19 and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons; 20 and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames, 21 and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame. 22 And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames. 23 And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear; 24 they shall be separate beneath, but joined at the top, at the first ring. Thus shall it be with both of them; they shall form the two corners. 25 And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame.

26 “You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle, 27 and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward. 28 The middle bar, halfway up the frames, shall run from end to end. 29 You shall overlay the frames with gold and shall make their rings of gold for (H)holders for the bars, and you shall overlay the bars with gold. 30 Then you shall erect the tabernacle (I)according to the plan for it that you were shown on the mountain.

31 (J)“And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and (K)fine twined linen. It shall be made with cherubim (L)skillfully worked into it. 32 And you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, with hooks of gold, on four bases of silver. 33 And you shall hang (M)the veil from the clasps, and bring (N)the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy. 34 (O)You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place. 35 And (P)you shall set the table outside the veil, and the (Q)lampstand on the south side of the tabernacle opposite the table, and you shall put the table on the north side.

36 “You shall make a (R)screen for the entrance of the tent, of (S)blue and purple and scarlet yarns and (T)fine twined linen, embroidered with needlework. 37 And you shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.

Footnotes

  1. Exodus 26:2 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. Exodus 26:14 Or of rams’ skins dyed red