26 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.

The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.

The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.

And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.

Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.

And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.

And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.

The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.

And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.

10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.

11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.

13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.

16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.

17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:

21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.

24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.

30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.

31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:

32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.

33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.

34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.

36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.

37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.

帐幕(A)

26 “你要用十幅幔子做帐幕。这些幔子要用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。 每幅幔子要长二十八肘,每幅幔子宽四肘,全部的幔子尺寸都要一样。 这五幅幔子要彼此相连;那五幅幔子也彼此相连。 在这一组相连幔子的末幅边上要缝蓝色的钮环;在另一组相连幔子的末幅边上也要照样做。 这幅幔子上要缝五十个钮环,另一组相连幔子的末幅上也缝五十个钮环,环环相对。 要做五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连,成为一个帐幕。

“你要用山羊毛织十一幅幔子来作帐幕的罩棚。 每幅幔子要长三十肘,每幅幔子宽四肘;十一幅幔子的尺寸都要一样。 要把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅,这第六幅幔子要在罩棚的前面折上去。 10 在这一组相连幔子的末幅边上要缝五十个钮环;在另一组相连幔子的末幅边上也缝五十个钮环。 11 要做五十个铜钩,钩在钮环中,使罩棚相连成为一个。 12 罩棚幔子余下垂着的,那余下的半幅要垂在帐幕的背面。 13 罩棚的幔子两旁所余下的,这边一肘,那边一肘,要垂在帐幕的两边,盖住帐幕。 14 要用染红的公羊皮做罩棚的盖,再用精美皮料做外层的盖。

15 “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板, 16 木板要长十肘,每块板宽一肘半, 17 每块板有两个榫头可以彼此衔接。帐幕一切的板都要这样做。 18 你要做帐幕的木板:南面,就是面向南方的那一边,要做二十块板。 19 在这二十块板底下要做四十个带卯眼的银座;两个卯眼接连这块板上的两个榫头,另外两个卯眼接连那块板上的两个榫头。 20 帐幕的第二边,就是北面,也要做二十块板, 21 和四十个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。 22 帐幕的后面,就是西面,要做六块板。 23 帐幕后面的角落要做两块板。 24 下端的板是成双的,上端要连在一起,直到顶端的第一个环子;两块板都要这样,做成两个角落。 25 一共有八块板和十六个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。

26 “你要用金合欢木做横木:为帐幕这面的板做五根横木, 27 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木。 28 板腰间的横木,要从一头通到另一头。 29 板要包上金子,又要做板上的金环来套横木;横木也要包上金子。 30 要照着在山上所指示你的样式,把帐幕竖立起来。

31 “你要用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻织幔子,以刺绣的手艺绣上基路伯。 32 要把幔子挂在四根包金的金合欢木柱子上,柱子有金钩,并且安在四个带卯眼的银座上。 33 要把幔子垂挂在钩子上,把法柜抬进幔子内;这幔子要将圣所和至圣所隔开。 34 又要把柜盖安在至圣所内的法柜上, 35 把供桌安在幔子的外面,供桌在北面,灯台在帐幕的南面,和供桌相对。

36 “你要用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺为帐幕织门帘。 37 要用金合欢木为帘子做五根柱子,包上金子。柱子有金钩,又为柱子铸造五个带卯眼的铜座。”