Offerings to Build the Tabernacle

25 The Lord spoke to Moses: “Tell the Israelites to take an offering for Me. You are to take My offering from everyone who is willing to give.(A) This is the offering you are to receive from them: gold, silver, and bronze; blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair; ram skins dyed red(B) and manatee skins;[a] acacia wood; oil(C) for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; and onyx[b] along with other gemstones for mounting on the ephod and breastpiece.[c](D)

“They are to make a sanctuary(E) for Me so that I may dwell(F) among them. You must make it according to all that I show you—the pattern(G) of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.

The Ark

10 “They are to make an ark(H) of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.[d] 11 Overlay it with pure gold; overlay it both inside and out. Also make a gold molding all around it. 12 Cast four gold rings for it and place them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side. 13 Make poles of acacia wood and overlay them with gold. 14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark with them. 15 The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it. 16 Put the tablets of the testimony that I will give you into the ark.(I) 17 Make a mercy seat(J) of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.[e] 18 Make two cherubim of gold; make them of hammered work at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at one end and one cherub at the other end. At its two ends, make the cherubim of one piece with the mercy seat. 20 The cherubim are to have wings spread out above, covering(K) the mercy seat with their wings, and are to face one another. The faces of the cherubim should be toward the mercy seat. 21 Set the mercy seat on top of the ark and put the testimony that I will give you into the ark.(L) 22 I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim(M) that are over the ark of the testimony; I will speak with you from there about all that I command you regarding the Israelites.

The Table

23 “You are to construct a table(N) of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.[f] 24 Overlay it with pure gold and make a gold molding all around it. 25 Make a three-inch[g] frame all around it and make a gold molding for it all around its frame. 26 Make four gold rings for it, and attach the rings to the four corners at its four legs. 27 The rings should be next to the frame as holders for the poles to carry the table. 28 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, and the table can be carried by them. 29 You are also to make its plates(O) and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold. 30 Put the bread of the Presence(P) on the table before Me at all times.

The Lampstand

31 “You(Q) are to make a lampstand(R) out of pure, hammered gold. It is to be made of one piece: its base and shaft, its ornamental cups, and its calyxes[h] and petals. 32 Six branches are to extend from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches of the lampstand from the other side. 33 There are to be three cups shaped like almond blossoms, each with a calyx and petals, on the first branch, and three cups shaped like almond blossoms, each with a calyx and petals, on the next branch. It is to be this way for the six branches that extend from the lampstand. 34 There are to be four cups shaped like almond blossoms on the lampstand shaft along with its calyxes and petals. 35 For the six branches that extend from the lampstand, a calyx must be under the first pair of branches from it, a calyx under the second pair of branches from it, and a calyx under the third pair of branches from it. 36 Their calyxes and branches are to be of one piece.[i] All of it is to be a single hammered piece of pure gold.

37 “Make seven lamps(S) on it. Its lamps are to be set up so they illuminate the area in front of it. 38 Its snuffers and firepans must be of pure gold. 39 The lampstand[j] with all these utensils is to be made from 75 pounds[k] of pure gold. 40 Be careful to make them according to the pattern(T) you have been shown on the mountain.

Footnotes

  1. Exodus 25:5 Or and dolphin skins, or and fine leather; Hb obscure
  2. Exodus 25:7 Or carnelian
  3. Exodus 25:7 Traditionally, breastplate
  4. Exodus 25:10 Lit two and a half cubits its length, one and a half cubits its width, and one and a half cubits its height
  5. Exodus 25:17 Lit two and a half cubits its length, one and a half cubits its width
  6. Exodus 25:23 Lit two cubits its length, one cubit its width, and one and a half cubits its height
  7. Exodus 25:25 Lit Make it a handbreadth
  8. Exodus 25:31 = the outer covering of a flower
  9. Exodus 25:36 Lit piece with it
  10. Exodus 25:39 Lit It
  11. Exodus 25:39 Lit a talent

奉獻的條例

25 耶和華對摩西說: 「你去告訴以色列百姓要獻禮物給我。你們要為我收下所有甘願獻上的禮物。 你們要收的禮物是金,銀,銅, 細麻線,山羊毛,藍色、紫色和朱紅色的線, 染成紅色的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 燈油,製作膏油和香的香料, 用來鑲嵌在以弗得和胸牌上的紅瑪瑙及其他寶石。 要為我造一座聖所,我好住在他們中間。 你們要照我的指示去造聖幕和裡面各樣的器具。

造約櫃的條例

10 「要用皂莢木做一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米, 11 裡外都要包上純金,要用金子鑲櫃邊。 12 再造四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環。 13 用皂莢木造兩根橫杠,外面要包上金, 14 然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。 15 橫杠穿進環以後,不可再抽出來。 16 把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。 17 要用純金造一個施恩[a]座,長一點一米,寬六十六釐米。 18 用純金在施恩座的兩端打造兩個基路伯天使, 19 跟施恩座連在一起,一端一個。 20 兩個基路伯天使要面對面朝向施恩座,向上展開翅膀,遮蓋施恩座。 21 要把施恩座放在櫃上面,把我賜給你的約版放在櫃裡。 22 我就在那裡跟你會面,從兩個基路伯天使中間的施恩座上,把要傳給以色列百姓的一切誡命告訴你。

造供桌的條例

23 「要用皂莢木造一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。 24 整張桌子都要包上純金,四周鑲上金邊, 25 在桌子四周造一個八釐米寬的外框,上面也鑲上金邊。 26 要造四個金環,安在桌子四角的桌腿上, 27 金環要靠近外框,以便穿橫杠抬桌子。 28 兩根橫杠要用皂莢木製作,外面包金,用來抬桌子。 29 你們要用純金造桌子上的盤、碟和獻酒用的杯和瓶。 30 桌子上要一直擺著供餅,獻在我面前。

造燈臺的條例

31 「要用純金造一個燈臺,燈臺的燈座、燈柱、油杯、花瓣和花苞要用一塊純金打造。 32 燈臺的兩邊要各伸出三個分枝,共六個分枝。 33 每個分枝要伸出三個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯,六個分枝都是這樣。 34 燈臺上要有四個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯。 35 燈臺上每一對分枝的相連處要有花苞,三對都是這樣。 36 整座燈臺,包括一切裝飾,都要用一塊純金打造。 37 此外,要為燈臺造七個燈盞,放在燈臺上面,照亮前面的地方。 38 燈臺用的燈剪和燈花盤都要用純金造。 39 造整座燈臺和燈臺的器具要用三十四公斤純金。 40 你務要照著在山上指示你的樣式造這些器具。

Footnotes

  1. 25·17 施恩」或譯「贖罪」。