Exodus 25
Amplified Bible, Classic Edition
25 And the Lord said to Moses,
2 Speak to the Israelites, that they take for Me an offering. From every man who gives it willingly and ungrudgingly with his heart you shall take My offering.
3 This is the offering you shall receive from them: gold, silver, and bronze,
4 Blue, purple, and scarlet [stuff] and fine twined linen and goats’ hair,
5 Rams’ skins tanned red, goatskins, dolphin or porpoise skins, acacia wood,
6 Oil for the light, spices for anointing oil and for sweet incense,
7 Onyx stones, and stones for setting in the ephod and in the breastplate.
8 Let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them.(A)
9 And you shall make it according to all that I show you, the pattern of the tabernacle or dwelling and the pattern of all the furniture of it.
10 They shall make an ark of acacia wood: two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
11 You shall overlay the ark with pure gold, inside and out, and make a gold crown, a rim or border, around its top.
12 You shall cast four gold rings and attach them to the four lower corners of it, two rings on either side.
13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold,
14 And put the poles through the rings on the ark’s sides, by which to carry it.
15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it [that the ark be not touched].
16 And you shall put inside the ark the Testimony [the Ten Commandments] which I will give you.
17 And you shall make a mercy seat (a covering) of pure gold, two cubits and a half long and a cubit and a half wide.
18 And you shall make two cherubim (winged angelic figures) of [solid] hammered gold on the two ends of the mercy seat.
19 Make one cherub on each end, making the cherubim of one piece with the mercy seat, on the two ends of it.
20 And the cherubim shall spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, facing each other and looking down toward the mercy seat.
21 You shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony [the Ten Commandments] that I will give you.
22 There I will meet with you and, from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the Testimony, I will speak intimately with you of all which I will give you in commandment to the Israelites.
23 Also, make a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and a cubit and a half high [for the showbread].
24 You shall overlay it with pure gold and make a crown, a rim or molding, of gold around the top of it;
25 And make a frame of a handbreadth around and below the top of it and put around it a gold molding as a border.
26 You shall make for it four rings of gold and fasten them at the four corners that are on the table’s four legs.
27 Close against the frame shall the rings be as places for the poles to pass to carry the table [of showbread].
28 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, that the table may be carried with them.
29 And you shall make its plates [for showbread] and cups [for incense], and its flagons and bowls [for liquids in sacrifice]; make them of pure gold.
30 And you shall set the showbread (the bread of the Presence) on the table before Me always.(B)
31 You shall make a lampstand of pure gold. Of beaten and turned work shall the lampstand be made, both its base and its shaft; its cups, its knobs, and its flowers shall be of one piece with it.
32 Six branches shall come out of the sides of it; three branches of the lampstand out of the one side and three branches out of its other side;
33 Three cups made like almond blossoms, each with a knob and a flower on one branch, and three cups made like almond blossoms on the other branch with a knob and a flower; so for the six branches coming out of the lampstand;
34 And on the [center shaft] itself you shall [make] four cups like almond blossoms with their knobs and their flowers.
35 Also make a knob [on the shaft] under each pair of the six branches going out from the lampstand and one piece with it;
36 Their knobs and their branches shall be of one piece with it; the whole of it one beaten work of pure gold.
37 And you shall make the lamps of the [lampstand] to include a [a]seventh one [at the top of the shaft]. [The priests] shall set up the [seven] lamps of it so they may give light in front of it.
38 Its snuffers and its ashtrays shall be of pure gold.
39 Use a talent of pure gold for it, including all these utensils.
40 And see to it that you copy [exactly] their pattern which was shown you on the mountain.(C)
Footnotes
- Exodus 25:37 Certain Biblical critics in the past doubted the existence of the tabernacle and asserted that the concept of a sevenfold lamp was unknown until hundreds of years later, in Babylonian times (600 b.c.). The first objective evidence to the contrary came to light in W. F. Albright’s excavation of Tell Beit Mirsim, south of Jerusalem, where he found seven-sprouted lamps from about 1200 b.c. The seventh season at Dothan yielded three sevenfold lamps from the period 1200-1400 b.c., showing again that this was not a late idea (Joseph P. Free, Near Eastern Archaeology).
Exodus 25
New International Version
Offerings for the Tabernacle(A)
25 The Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts(B) them to give. 3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze; 4 blue, purple and scarlet yarn(C) and fine linen; goat hair; 5 ram skins dyed red and another type of durable leather[a];(D) acacia wood;(E) 6 olive oil(F) for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;(G) 7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod(H) and breastpiece.(I)
8 “Then have them make a sanctuary(J) for me, and I will dwell(K) among them. 9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern(L) I will show you.
The Ark(M)
10 “Have them make an ark[b](N) of acacia wood—two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.[c] 11 Overlay(O) it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it. 12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings(P) on one side and two rings on the other. 13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.(Q) 14 Insert the poles(R) into the rings on the sides of the ark to carry it. 15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.(S) 16 Then put in the ark the tablets of the covenant law,(T) which I will give you.
17 “Make an atonement cover(U) of pure gold—two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 18 And make two cherubim(V) out of hammered gold at the ends of the cover. 19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends. 20 The cherubim(W) are to have their wings spread upward, overshadowing(X) the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover. 21 Place the cover on top of the ark(Y) and put in the ark the tablets of the covenant law(Z) that I will give you. 22 There, above the cover between the two cherubim(AA) that are over the ark of the covenant law, I will meet(AB) with you and give you all my commands for the Israelites.(AC)
The Table(AD)
23 “Make a table(AE) of acacia wood—two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.[d] 24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it. 25 Also make around it a rim a handbreadth[e] wide and put a gold molding on the rim. 26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are. 27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold(AF) and carry the table with them. 29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.(AG) 30 Put the bread of the Presence(AH) on this table to be before me at all times.
The Lampstand(AI)
31 “Make a lampstand(AJ) of pure gold. Hammer out its base and shaft, and make its flowerlike cups, buds and blossoms of one piece with them. 32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand—three on one side and three on the other. 33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand. 34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all. 36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.(AK)
37 “Then make its seven lamps(AL) and set them up on it so that they light the space in front of it. 38 Its wick trimmers and trays(AM) are to be of pure gold. 39 A talent[f] of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories. 40 See that you make them according to the pattern(AN) shown you on the mountain.
Footnotes
- Exodus 25:5 Possibly the hides of large aquatic mammals
- Exodus 25:10 That is, a chest
- Exodus 25:10 That is, about 3 3/4 feet long and 2 1/4 feet wide and high or about 1.1 meters long and 68 centimeters wide and high; similarly in verse 17
- Exodus 25:23 That is, about 3 feet long, 1 1/2 feet wide and 2 1/4 feet high or about 90 centimeters long, 45 centimeters wide and 68 centimeters high
- Exodus 25:25 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
- Exodus 25:39 That is, about 75 pounds or about 34 kilograms
Exodus 25
King James Version
25 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
5 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
10 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
13 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
21 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
23 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
34 And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
35 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
37 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
39 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Eksodo 25
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero
Zopereka Zomangira Chihema
25 Yehova ananena kwa Mose kuti, 2 “Uza Aisraeli kuti abweretse chopereka kwa Ine. Iwe ulandire choperekacho mʼmalo mwanga kuchokera kwa munthu amene akupereka mwakufuna kwake. 3 Zopereka zimene ulandire kwa anthuwo ndi izi: Golide, siliva ndi mkuwa. 4 Nsalu zobiriwira, zapepo, zofiira, nsalu zofewa, ubweya wambuzi; 5 zikopa za nkhosa zazimuna za utoto wofiira ndi zikopa za akatumbu; matabwa amtengo wa mkesha; 6 mafuta anyale a olivi, zonunkhiritsa mafuta odzozera ndi zopangira lubani wonunkhira; 7 miyala yokongola ya mtundu wa onikisi ndi ina yabwino yoyika pa efodi ndi pa chovala cha pachifuwa.
8 “Iwo andipangire malo wopatulika, ndipo Ine ndidzakhala pakati pawo. 9 Umange chihema ndiponso ziwiya zamʼkatimo monga momwe Ine ndidzakuonetsere.
Bokosi la Chipangano
10 “Tsono apange bokosi lamatabwa amtengo wa mkesha, ndipo kutalika kwake kukhale masentimita 114, mulifupi mwake masentimita 69, msinkhu wake masentimita 69. 11 Bokosilo ulikute ndi golide wabwino kwambiri, mʼkati mwake ndi kunja komwe, ndipo upange mkombero wagolide kuzungulira bokosilo. 12 Upange mphete zinayi zagolide ndipo uzimangirire ku miyendo yake inayi ya bokosilo, mbali ina ziwiri ndi mbali inanso ziwiri. 13 Kenaka upange mizati yamtengo wa mkesha ndi kuzikuta ndi golide. 14 Ndipo ulowetse nsichizo mʼmphete zija za mbali zonse ziwiri za bokosilo kuti azinyamulira. 15 Nsichizo zizikhala mʼmphete za bokosilo nthawi zonse, zisamachotsedwe. 16 Ndipo udzayike mʼbokosilo miyala iwiri yolembedwapo malamulo imene Ine ndidzakupatse.
17 “Upange chivundikiro cha bokosilo cha golide wabwino kwambiri, kutalika kwake masentimita 114, mulifupi mwake masentimita 69. 18 Ndipo upange Akerubi awiri agolide osula ndi nyundo, uwayike mbali ziwiri za chivundikirocho, 19 kerubi mmodzi mbali ina ndi wina mbali inayo. Akerubiwa uwapangire limodzi ndi chivundikirocho mʼmapeto mwa mbali ziwirizo. 20 Mapiko a Akerubiwo adzatambasukire pamwamba pa chivundikiro cha bokosilo kuti achiphimbe. Akerubiwo adzakhale choyangʼanana, aliyense kuyangʼana chivundikirocho. 21 Uyike chivundikirocho pamwamba pa bokosi ndipo mʼbokosilo uyikemo miyala ya malamulo, imene ndidzakupatse. 22 Ndizidzakumana nawe pamenepo, pamwamba pa chivundikiro cha bokosilo, pakati pa Akerubi awiriwo, ndikumadzakupatsa malamulo onse okhudzana ndi Aisraeli.
Tebulo la Buledi Woperekedwa kwa Mulungu
23 “Upange tebulo la matabwa amtengo wa mkesha, mulitali mwake masentimita 91, mulifupi mwake masentimita 46, msinkhu wake masentimita 69. 24 Tebulolo ulikute ndi golide wabwino kwambiri ndipo upange mkombero wagolide mʼmbali mwake. 25 Upange feremu yozungulira tebulo, mulifupi mwake ngati chikhatho cha dzanja, ndipo uyike mkombero wagolide kuzungulira feremuyo. 26 Upange mphete zinayi zagolide, ndipo uzilumikize ku ngodya zake zinayi, kumene kuli miyendo yake inayi. 27 Mphetezo uziyike kufupi ndi feremu kuti azikolowekamo nsichi zonyamulira tebuloyo. 28 Upange nsichi zamtengo wa mkesha ndi kuzikuta ndi golide kuti azinyamulira tebulolo. 29 Upange mbale ndi zipande zagolide wabwino, pamodzinso ndi mitsuko ndi mabeseni zogwiritsa ntchito popereka nsembe. 30 Pa tebulopo uyikepo buledi woperekedwa kosalekeza, kuti azikhala pamaso panga nthawi zonse.
Choyikapo Nyale
31 “Upange choyikapo nyale chagolide wabwino kwambiri. Tsinde lake ndi mphanda zake zikhale zosulidwa ndi nyundo. Zikho zake zokhala ndi mphukira ndi maluwa ake zipangidwire kumodzi. 32 Mʼmbali mwake mukhale mphanda zisanu ndi imodzi, zitatu mbali iliyonse. 33 Zikho zitatu zokhala ngati za maluwa amtowo, mphukira ndi duwa zikhale pa mphanda yoyamba. Pa mphanda yachiwiri pakhalenso zikho zitatu zokhala ngati za maluwa amtowo, mphukira ndi duwa. Ndipo mphanda zonse zisanu ndi imodzi zikhale chimodzimodzi ndipo zituluke mʼchoyikapo nyalecho. 34 Pa choyikapo nyalecho pakhale zikho zinayi zopangidwa ngati maluwa amtowo ali ndi mphukira ndi maluwa. 35 Mphukira yoyamba ikhale mʼmunsi mwa nthambi ziwiri zoyamba za pa choyikapo nyale. Mphukira yachiwiri ikhale mʼmunsi mwa nthambi ziwiri zinazo. Ndipo mphukira yachitatu ikhale mʼmunsi mwa nthambi zina ziwirinso. Zonse pamodzi zikhale nthambi zisanu ndi imodzi 36 Mphukira ndi nthambi zonse zisulidwe kumodzi ndi choyikapo nyalecho ndi golide wabwino kwambiri.
37 “Ndipo upange nyale zisanu ndi ziwiri ndi kuziyika pa choyikapo nyalecho kuti ziwunikire kutsogolo. 38 Mbaniro ndi zowolera phulusa zikhale zagolide wabwino kwambiri. 39 Choyikapo nyale ndi zipangizo zonse zipangidwe ndi golide wabwino kwambiri wolemera makilogalamu 34. 40 Uwonetsetse kuti wapanga zonse monga momwe ndikukuonetsera pa phiri pano.”
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Word of God in Contemporary Chichewa Copyright © 2002, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide. Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Mwini © 2002, 2016 ndi Biblica, Inc.® Kugwiritsa ntchito mwachilolezo. Umwini ndi otetezedwa pa dziko lonse.

