Add parallel Print Page Options

The Promise Sealed with Blood

24 Yahweh said to Moses, “You and Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel’s leaders come up the mountain to me and worship at a distance. Moses may come near Yahweh, but the others may not. The people must not come along with Moses.”

Moses went and told the people all Yahweh’s words and legal decisions. Then all the people answered with one voice, “We will do everything Yahweh has told us to do.” So Moses wrote down all Yahweh’s words.

Early the next morning he built an altar at the foot of the mountain and set up 12 sacred stones for the 12 tribes of Israel. Then he sent young Israelite men, and they sacrificed bulls as burnt offerings and fellowship offerings to Yahweh. Moses took half of the blood and put it into bowls, and he threw the other half against the altar. Then he took the Book of the Lord’s Promise[a] and read it while the people listened. They said, “We will obey and do everything Yahweh has said.”

Moses took the blood and sprinkled it on the people and said, “Here is the blood which seals the promise that Yahweh has made to you based on everything you have just heard.”

Moses went up with Aaron, Nadab, Abihu, and 70 of Israel’s leaders. 10 They saw the Elohim of Israel. Under his feet was something like a pavement made out of sapphire as clear and blue as the sky itself. 11 Elohim didn’t harm these leaders of the Israelites. So they saw Elohim, and then they ate and drank.

Moses Goes up the Mountain to Receive God’s Words Written on Stone

12 Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the stone tablets with the teachings and the commandments I have written for the people’s instruction.”

13 Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of Elohim. 14 He said to the leaders, “Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are here with you. Take all your disagreements to them.”

15 So Moses went up on the mountain, and the cloud covered it. 16 The glory of Yahweh settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered it, and on the seventh day Yahweh called to Moses from inside the cloud. 17 To the Israelites, the glory of Yahweh looked like a raging fire on top of the mountain. 18 Moses entered the cloud as he went up the mountain. He stayed on the mountain 40 days and 40 nights.

Footnotes

  1. Exodus 24:7 Or “Covenant.”

Заключение священного соглашения

24 Затем Вечный сказал Мусе:

– Поднимись ко Мне с Харуном, Надавом, Авиудом и семьюдесятью старейшинами Исраила. Вы поклонитесь Мне издали, но приблизится ко Мне один Муса – остальные пусть не приближаются. Народ пусть вообще не поднимается с ним.

Когда Муса пришёл и передал народу слова и законы Вечного, народ ответил в один голос:

– Мы сделаем всё, как сказал Вечный.

Муса записал всё, что сказал Вечный. На следующее утро он встал рано, построил жертвенник у подножия горы и поставил двенадцать каменных столбов по числу исраильских родов.

Он послал двенадцать юношей исраильтян, и они принесли всесожжение Вечному и закололи в жертву примирения молодых быков. Муса взял половину жертвенной крови и налил её в чаши, а другой половиной окропил жертвенник. Он взял книгу священного соглашения и прочитал народу. И народ ответил:

– Мы сделаем всё, как сказал Вечный. Мы будем послушны.

Муса взял оставшуюся кровь, окропил ею народ и сказал:

– Это кровь, скрепляющая священное соглашение, которое Вечный заключил с вами, дав вам эти законы.

Муса, Харун, Надав, Авиуд и семьдесят исраильских старейшин поднялись 10 и увидели Бога Исраила. Под ногами у Него было нечто похожее на помост из сапфира, ясный, как само небо. 11 Но Всевышний не поднял руку на вождей Исраила. Они видели Всевышнего, ели и пили.

Муса поднимается на гору Синай

12 Вечный сказал Мусе:

– Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал, как наставление этому народу.

13 Муса тронулся в путь со своим помощником Иешуа и взошёл на гору Всевышнего. 14 Старейшинам он сказал:

– Ждите нас здесь, пока мы не вернёмся к вам. С вами Харун и Хур; любой, у кого будет спор, может пойти к ним.

15 Когда Муса поднялся на гору, её окутало облако, 16 и слава Вечного опустилась на гору Синай. Шесть дней облако окутывало гору, а на седьмой день Вечный позвал Мусу из облака. 17 Для исраильтян слава Вечного была подобна пожирающему огню на вершине горы. 18 Муса вошёл в облако и поднялся на гору. Он оставался на горе сорок дней и сорок ночей.