Add parallel Print Page Options

Laws about Honesty and Justice

23 ‘You must not spread a false report. Do not join[a] the wicked to be a malicious witness.(A)

‘You must not follow a crowd in wrongdoing. Do not testify in a lawsuit and go along with a crowd to pervert justice.(B) Do not show favouritism to a poor person in his lawsuit.

‘If you come across your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.

‘If you see the donkey of someone who hates you lying helpless under its load, and you want to refrain from helping it, you must help with it.[b](C)

‘You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit. Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.(D) You must not take a bribe,(E) for a bribe blinds the clear-sighted and corrupts the words[c] of the righteous. You must not oppress a resident foreigner;(F) you yourselves know how it feels to be a resident foreigner because you were resident foreigners in the land of Egypt.

Sabbaths and Festivals

10 ‘Sow your land for six years and gather its produce.(G) 11 But during the seventh year you are to let it rest and leave it uncultivated, so that the poor among your people may eat from it and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.

12 ‘Do your work(H) for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident foreigner may be refreshed.

13 ‘Pay strict attention to everything I have said to you. You must not invoke the names of other gods; they must not be heard on your lips.[d](I)

14 ‘Celebrate a festival in my honour three times a year.(J) 15 Observe the Festival of Unleavened Bread. As I commanded you, you are to eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib,[e] because you came out of Egypt in that month. No one is to appear before me empty-handed.(K) 16 Also observe the Festival of Harvest[f] with the firstfruits of your produce from what you sow in the field, and observe the Festival of Ingathering[g](L) at the end of the year, when you gather your produce[h] from the field. 17 Three times a year all your males are to appear before the Lord God.

18 ‘You must not offer the blood of my sacrifices with anything leavened. The fat of my festival offering must not remain until morning.(M)

19 ‘Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the Lord your God.

‘You must not boil a young goat in its mother’s milk.(N)

Promises and Warnings

20 ‘I am going to send an angel(O) before you to protect you on the way and bring you to the place I have prepared. 21 Be attentive to him and listen to him. Do not defy him, because he will not forgive your acts of rebellion, for my name is in him.(P) 22 But if you will carefully obey him and do everything I say, then I will be an enemy(Q) to your enemies and a foe to your foes. 23 For my angel will go before you and bring you to the land of the Amorites, Hethites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will wipe them out.(R) 24 Do not bow in worship to their gods, and do not serve them. Do not imitate their practices. Instead, demolish them[i] and smash their sacred pillars to pieces.(S) 25 Serve the Lord your God, and he[j] will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.(T) 26 No woman will miscarry or be childless in your land. I will give you the full number of your days.(U)

27 ‘I will cause the people ahead of you to feel terror[k] and will throw into confusion(V) all the nations you come to. I will make all your enemies turn their backs to you in retreat.[l] 28 I will send hornets[m](W) in front of you, and they will drive the Hivites, Canaanites, and Hethites away from you. 29 I will not drive them out ahead of you in a single year; otherwise, the land would become desolate, and wild animals would multiply against you. 30 I will drive them out little by little ahead of you until you have become numerous[n] and take possession of the land. 31 I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea,[o] and from the wilderness to the River Euphrates.[p] For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.(X) 32 You must not make a covenant(Y) with them or their gods. 33 They must not remain in your land, or else they will make you sin against me. If you serve their gods, it will be a snare for you.’(Z)

Footnotes

  1. 23:1 Lit join hands with
  2. 23:5 Or load, you must refrain from leaving it to him; you must set it free with him
  3. 23:8 Or and subverts the cause
  4. 23:13 Lit mouth
  5. 23:15 March–April; called Nisan in the post-exilic period; Neh 2:1; Est 3:7
  6. 23:16 The Festival of Harvest is called the Festival of Weeks elsewhere; Ex 34:22. In the NT it is called Pentecost; Ac 2:1.
  7. 23:16 The Festival of Ingathering is called the Festival of Shelters elsewhere; Lv 23:34–36.
  8. 23:16 Lit labours
  9. 23:24 Probably the idols
  10. 23:25 LXX, Vg read I
  11. 23:27 Lit will send terror of me ahead of you
  12. 23:27 Or I will give your enemies to you by the neck
  13. 23:28 Or send panic
  14. 23:30 Lit fruitful
  15. 23:31 Lit the Sea of the Philistines
  16. 23:31 Lit the River

23 NO admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.

No seguirás á los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote á los más para hacer agravios;

Ni al pobre distinguirás en su causa.

Si encontrares el buey de tu enemigo ó su asno extraviado, vuelve á llevárselo.

Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta ayudarás con él á levantarlo.

No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

No recibirás presente; porque el presente ciega á los que ven, y pervierte las palabras justas.

Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

10 Seis años sembrarás tu tierra, y allegarás su cosecha:

11 Mas el séptimo la dejarás vacante y soltarás, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás de tu viña y de tu olivar.

12 Seis días harás tus negocios, y al séptimo día holgarás, á fin que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero.

13 Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

14 Tres veces en el año me celebraréis fiesta.

15 La fiesta de los ázimos guardarás: Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib; porque en él saliste de Egipto: y ninguno comparecerá vacío delante de mí:

16 También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores que hubieres sembrado en el campo; y la fiesta de la cosecha á la salida del año, cuando habrás recogido tus labores del campo.

17 Tres veces en el año parecerá todo varón tuyo delante del Señor Jehová.

18 No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni el sebo de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana.

19 Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás á la casa de Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito con la leche de su madre.

20 He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.

21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él.

22 Pero si en verdad oyeres su voz, é hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo á tus enemigos, y afligiré á los que te afligieren.

23 Porque mi Angel irá delante de ti, y te introducirá al Amorrheo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Cananeo, y al Heveo, y al Jebuseo, á los cuales yo haré destruir.

24 No te inclinarás á sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrantarás enteramente sus estatuas.

25 Mas á Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.

26 No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

27 Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré á todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.

28 Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al Heveo, y al Cananeo, y al Hetheo, de delante de ti:

29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

30 Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.

31 Y yo pondré tu término desde el mar Bermejo hasta la mar de Palestina, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti.

32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

33 En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo.