Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

“When someone delivers to a neighbor money or goods for safekeeping and they are stolen from the neighbor’s house, then the thief, if caught, shall pay double.(A) If the thief is not caught, the owner of the house shall be brought before God, to determine whether or not the owner had laid hands on the neighbor’s goods.(B)

“In any case of disputed ownership involving ox, donkey, sheep, clothing, or any other loss, of which one party says, ‘This is mine,’ the case of both parties shall come before God; the one whom God condemns shall pay double to the other.(C)

10 “When someone delivers to another a donkey, ox, sheep, or any other animal for safekeeping and it dies or is injured or is carried off without anyone seeing it, 11 an oath before the Lord shall decide between the two of them that the one has not laid hands on the property of the other; the owner shall accept the oath, and no restitution shall be made.(D) 12 But if it was stolen, restitution shall be made to its owner.(E) 13 If it was mangled by beasts, let it be brought as evidence; restitution shall not be made for the mangled remains.

14 “When someone borrows an animal from another and it is injured or dies, the owner not being present, full restitution shall be made. 15 If the owner was present, there shall be no restitution; if it was hired, only the hiring fee is due.

Read full chapter

“Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen. But if the thief is not caught, the neighbor must appear before God,[a] who will determine if he stole the property.

“Suppose there is a dispute between two people who both claim to own a particular ox, donkey, sheep, article of clothing, or any lost property. Both parties must come before God, and the person whom God declares[b] guilty must pay double compensation to the other.

10 “Now suppose someone leaves a donkey, ox, sheep, or any other animal with a neighbor for safekeeping, but it dies or is injured or is taken away, and no one sees what happened. 11 The neighbor must then take an oath in the presence of the Lord. If the Lord confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required. 12 But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner. 13 If it was torn to pieces by a wild animal, the remains of the carcass must be shown as evidence, and no compensation will be required.

14 “If someone borrows an animal from a neighbor and it is injured or dies when the owner is absent, the person who borrowed it must pay full compensation. 15 But if the owner was present, no compensation is required. And no compensation is required if the animal was rented, for this loss is covered by the rental fee.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 22:8 Or before the judges.
  2. 22:9 Or before the judges, and the person whom the judges declare.