Add parallel Print Page Options

“If a man grazes[a] his livestock[b] in a field or a vineyard and he lets the livestock loose and they graze in the field of another man, he must make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.

“If a fire breaks out and spreads to[c] thorn bushes,[d] so that stacked grain or standing grain or the whole field is consumed, the one who started[e] the fire must surely make restitution.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 22:5 tn The verb בָּעַר (baʿar, “graze”) as a denominative from the word “livestock” is not well attested. So some have suggested that with slight changes this verse could be read: “If a man cause a field or a vineyard to be burnt, and let the burning spread, and it burnt in another man’s field” (see S. R. Driver, Exodus, 225).
  2. Exodus 22:5 tn The phrase “his livestock” is supplied from the next clause.
  3. Exodus 22:6 tn Heb “if a fire goes out and finds”; NLT “if a fire gets out of control.”
  4. Exodus 22:6 sn Thorn bushes were used for hedges between fields, but thorn bushes also burned easily, making the fire spread rapidly.
  5. Exodus 22:6 tn This is a Hiphil participle of the verb “to burn, kindle” used substantivally. This is the one who caused the fire, whether by accident or not.

Laws about Crop Protection

“When a man lets a field or vineyard be grazed in, and then allows his animals to go and graze in someone else’s field, he must repay[a] with the best of his own field or vineyard.

“When a fire gets out of control, spreads to thornbushes, and consumes stacks of cut grain, standing grain, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:5 LXX adds from his field according to its produce. But if someone lets his animals graze an entire field, he must repay; DSS, Sam also support this reading.