Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

28 “If an ox[a] gores a man or woman to death, the ox must be stoned, and its flesh may not be eaten. In such a case, however, the owner will not be held liable. 29 But suppose the ox had a reputation for goring, and the owner had been informed but failed to keep it under control. If the ox then kills someone, it must be stoned, and the owner must also be put to death. 30 However, the dead person’s relatives may accept payment to compensate for the loss of life. The owner of the ox may redeem his life by paying whatever is demanded.

31 “The same regulation applies if the ox gores a boy or a girl. 32 But if the ox gores a slave, either male or female, the animal’s owner must pay the slave’s owner thirty silver coins,[b] and the ox must be stoned.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21:28 Or bull, or cow; also in 21:29-36.
  2. 21:32 Hebrew 30 shekels of silver, about 12 ounces or 342 grams in weight.

Instructions about animals and property

28 When an ox gores a man or a woman to death, the ox should be stoned to death, and the meat of the ox shouldn’t be eaten. But the owner of the ox shouldn’t be punished. 29 However, if the ox had gored people in the past and its owner had been warned but didn’t watch out for it, and the ox ends up killing a man or a woman, then the ox should be stoned to death, and its owner should also be put to death. 30 If the owner has to pay compensation instead, he must pay the agreed amount to save his life. 31 If the ox gores a boy or a girl, this same case law applies to the owner. 32 If the ox gores a male or female slave, the owner will pay thirty silver shekels to the slave’s owner, and the ox will be stoned to death.

Read full chapter