Exodus 21
Holman Christian Standard Bible
21 “These are the ordinances that you must set before them:
Laws about Slaves
2 “When you buy a Hebrew slave, he is to serve for six years; then in the seventh he is to leave as a free man[a] without paying anything.(A) 3 If he arrives alone, he is to leave alone; if he arrives with[b] a wife, his wife is to leave with him. 4 If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children belong to her master, and the man must leave alone.
5 “But if the slave declares: ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’(B) 6 his master is to bring him to the judges[c] and then bring him to the door or doorpost. His master must pierce his ear with an awl, and he will serve his master for life.
7 “When a man sells his daughter as a slave,[d] she is not to leave as the male slaves do.(C) 8 If she is displeasing to her master, who chose her for himself, then he must let her be redeemed. He has no right to sell her to foreigners because he has acted treacherously toward her. 9 Or if he chooses her for his son, he must deal with her according to the customary treatment of daughters. 10 If he takes an additional wife, he must not reduce the food, clothing, or marital rights of the first wife.(D) 11 And if he does not do these three things for her, she may leave free of charge, without any exchange of money.[e]
Laws about Personal Injury
12 “Whoever strikes a person so that he dies must be put to death.(E) 13 But if he didn’t intend any harm,[f] and yet God caused it to happen by his hand, I will appoint a place for you where he may flee.(F) 14 If a person schemes and willfully[g] acts against his neighbor to murder him, you must take him from My altar to be put to death.(G)
15 “Whoever strikes his father or his mother must be put to death.
16 “Whoever kidnaps a person must be put to death, whether he sells him or the person is found in his possession.(H)
17 “Whoever curses his father or his mother must be put to death.(I)
18 “When men quarrel and one strikes the other with a stone or his fist, and the injured man does not die but is confined to bed, 19 if he can later get up and walk around outside leaning on his staff, then the one who struck him will be exempt from punishment. Nevertheless, he must pay for his lost work time[h] and provide for his complete recovery.
20 “When a man strikes his male or female slave with a rod, and the slave dies under his abuse,[i] the owner must be punished.[j] 21 However, if the slave can stand up after a day or two, the owner should not be punished[k] because he is his owner’s property.[l](J)
22 “When men get in a fight and hit a pregnant woman so that her children are born prematurely[m] but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman’s husband demands(K) from him, and he must pay according to judicial assessment. 23 If there is an injury, then you must give life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth,(L) hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, bruise for bruise, wound for wound.
26 “When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye. 27 If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.
28 “When an ox[n] gores a man or a woman to death, the ox must be stoned,(M) and its meat may not be eaten, but the ox’s owner is innocent. 29 However, if the ox was in the habit of goring, and its owner has been warned yet does not restrain it, and it kills a man or a woman, the ox must be stoned, and its owner must also be put to death. 30 If instead a ransom(N) is demanded of him, he can pay a redemption price for his life in the full amount demanded from him. 31 If it gores a son or a daughter, he is to be dealt with according to this same law. 32 If the ox gores a male or female slave, he must give 30 shekels(O) of silver[o] to the slave’s master, and the ox must be stoned.
33 “When a man uncovers a pit or digs a pit, and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it, 34 the owner of the pit must give compensation; he must pay money to its owner, but the dead animal will become his.
35 “When a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal. 36 If, however, it is known that the ox was in the habit of goring, yet its owner has not restrained it, he must compensate fully, ox for ox; the dead animal will become his.
Footnotes
- Exodus 21:2 Lit to go forth
- Exodus 21:3 Lit he is the husband of
- Exodus 21:6 Or to God; that is, to His sanctuary or court
- Exodus 21:7 Or concubine
- Exodus 21:11 She doesn’t have to pay any redemption price.
- Exodus 21:13 Lit he was not lying in wait
- Exodus 21:14 Or maliciously
- Exodus 21:19 Lit his inactivity
- Exodus 21:20 Lit hand
- Exodus 21:20 Or must suffer vengeance
- Exodus 21:21 Or not suffer vengeance
- Exodus 21:21 Lit money
- Exodus 21:22 Either a live birth or a miscarriage
- Exodus 21:28 Or a bull, or a steer
- Exodus 21:32 About 1 pound of silver
Éxodo 21
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Esclavos hebreos(A)
21 »Estas son las leyes que tú les expondrás:
2 »Si alguien compra un esclavo hebreo, este le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.
3 »Si el esclavo llega soltero, soltero se irá.
»Si llega casado, su esposa se irá con él.
4 »Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.
5 »Si el esclavo llega a declarar: “Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos”, 6 el amo lo hará comparecer ante los jueces,[a] luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le horadará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.
7 »Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.
8 »Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.
9 »Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.
10 »Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.
11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.
Injurias personales
12 »El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.
13 »Si el homicidio no fue intencional, pues ya estaba de Dios que ocurriera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.
14 »Si el homicidio es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.
15 »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.
16 »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.
17 »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.
18 »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño,[b] y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama, 19 el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.
20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado. 21 Pero, si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado, porque el esclavo era de su propiedad.
22 »Si en una riña los contendientes golpean a una mujer encinta, y la hacen abortar, pero sin poner en peligro su vida, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda.
23 »Si se pone en peligro la vida de la mujer, esta será la indemnización: vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.
26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo saca, en compensación por el ojo le pondrá en libertad.
27 »Si alguien le rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente le pondrá en libertad.
28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.
29 »Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño conocía la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.
30 »Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.
31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.
32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta monedas[c] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.
33 »Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llega a caerse en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.
35 »Si un toro cornea a otro toro, y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.
36 »Si el toro tenía la maña de cornear, y su dueño le conocía esta maña, pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.